Я покачал головой и шагнул в сторону мужчины. На плече он нес деревянную дубинку; он был толстый, но крепкий, поэтому запросто мог бы расколоть мне череп. Неожиданно здоровяк замахнулся дубинкой, но я ловко увернулся от удара. Он снова замахнулся, но опять промазал – я попятился назад, но он пошел за мной, изо всех сил размахивая оружием.
Секунду спустя я сильно ударил его посохом по запястью; мужчина застонал, но удержал дубинку и набросился на меня с новой силой, выкрикивая проклятия и покраснев от злобы. Я дважды его ударил – один раз по колену, второй раз по плечу, – но он не отступил. Громила был готов голыми руками разорвать меня на куски.
Внезапно меня охватил гнев. Я всегда считал, что моя работа – защищать людей Графства от Тьмы, поэтому ставил долг превыше всего, не обращая внимания на грозящую мне опасность. Мой учитель отдал жизнь, защищая таких вот мужчин от темных сущностей. Я вспомнил, как люди обычно переходят на другую сторону улицы, завидев впереди ведьмака. Они нуждаются в нашей помощи, но боятся того, чем мы занимаемся. Большинство из них терпеть нас не могут.
Ярость пробудила во мне неведомую силу, и я с отчаянием кинулся на противника. Первый удар пришелся по челюсти, и он, пошатнувшись, отступил назад. Затем я размахнулся и сильно ударил его посохом в живот – мужчина упал на колени и стал хватать воздух ртом. Лицо здоровяка исказилось от боли, и он выплюнул на землю два окровавленных зуба.
Пройдя мимо него, я обратился к толпе:
– Кто следующий?
Они с опаской отшатнулись, и, развернувшись, я пошел прочь. Грималкин и Дженни последовали за мной. Внутри меня все еще кипел гнев, и мы долгое время шли молча.
– Что, если они донесут квизитору? – спросила Дженни, первой нарушив молчание. – Вы сказали им, что вы ведьмак из Чипендена. Они знают, где мы живем. Квизитор может прийти за нами!
Я пожал плечами.
– Как только они увидят тело зверя, то забудут об этом, – ответил я. – В них говорили злоба и гнев.
К моему удивлению, с наступлением сумерек Грималкин ушла, ничего не объяснив.
– Я зайду к тебе на следующей неделе, – сказала ведьма. – Я завершу свои опыты, и у меня будет чем с тобой поделиться.
Позже, когда мы сидели у костра и готовили курицу, которую я купил у фермера по дороге домой, Дженни не выдержала.
– В этой деревне могли погибнуть сотни людей! – воскликнула девочка. – Неужели ведьма не понимает, на какой риск идет?
– Ты говоришь об экспериментах? – спросил я. – Думаю, она была уверена, что сможет удержать этих существ. Магия Грималкин очень сильна. Она не ожидала, что вартеки сбегут.
– Но она имела дело с совершенно неизвестным ей существом. Глупо было идти на такой риск. Вы же видели это…
Я кивнул:
– Да, видел. Поэтому она и сказала, что ей нужно закончить опыты. Попытайся смотреть на происходящее ее глазами…
– Глазами ведьмы! Глазами безумца! Вы же видели фанатичный блеск в ее глазах!..
– Я говорю не об этом, – перебил я. – Послушай, Грималкин поступила неправильно, подвергнув всех такому риску, и она это понимает. Но она должна хвататься за любую возможность узнать о нашем враге хоть что-то новое, потому что на нас собираются идти войной. По крайней мере, так мы будем понимать, с кем нам предстоит столкнуться.
– Нельзя было идти на такой риск! – с негодованием крикнула Дженни. – Из-за нее могли погибнуть сотни невинных людей. Мы тоже могли умереть, пытаясь исправить ее ошибку. Эта ведьма очень опасна! Жизнь других ничего для нее не стоит!
Я вздохнул, но больше не стал защищать Грималкин, и вскоре девочка успокоилась. Я понимал ее точку зрения, но поступила ведьма безрассудно или нет – это уже не так важно. Благодаря ей, я наконец увидел реальный масштаб нависшей над нами опасности…
Глава 21. Заметки Грималкин
Как бы велика ни была угроза, пришло время возвращаться к обычной работе ведьмака.
На следующем практическом занятии с Дженни я взял палку и измерил размеры ямы, которую выкопала девочка.
– Отличная работа! – похвалил я. – Если бы все было по-настоящему, сейчас в дело вступили бы каменщик и грузчики. – Я пытался сгладить острые углы, но Дженни все еще злилась на меня.
– Каменную плиту подвесят сверху прямо над ямой, и после этого нужно будет сделать три вещи.
Какие?
Дженни запомнила все, что я ей рассказывал:
– Сначала я посыплю яму солью и железом, чтобы домовой не смог сбежать. Положу туда приманку, чтобы заманить его внутрь, дождусь темноты, и, когда домовой учует кровь и спустится в яму, грузчики опустят сверху каменную плиту.
– И снова отлично! – воскликнул я, стараясь поощрять девочку, если она запоминала мои уроки. – Твое задание на сегодня – обмазывание ямы.
Я подкатил большой бидон, который стоял в южном саду. От резкого запаха Дженни поморщилась и зажала нос – клей сварили из костей умерших животных, поэтому он невероятно вонял.
На траве лежали два мешка – один с солью, другой с железными опилками.
– Используй по половине от каждого, – велел я.
Мне нравилось, как проходили практические занятия. Джон Грегори хорошо меня обучил, и я мог многое рассказать своей ученице.