Руководитель оркестра, полный испанец с темными усами и обаятельной улыбкой прошептал название песни, которая была в этой эпохе у всех на устах. Заиграла музыка, испанец кивнул… снова кивнул… и снова.
Пришла пора запеть, но Пайпер почувствовала страшное смущение, появлявшееся тогда, когда Лео пытался выпихнугь ее на сцену «Р3». А если Лео и вправду находится в этом зале? Если они встретятся и от этого ход, времен изменится? Неужели лучше все-таки выставитьсебя на посмешище перед таким скоплением народа?
— Простите, — сказала Пайпер и сбежала со сцены. Она видела недоумеваюшие лица людей, видела Рыжего и его товарищей, среди которых мог быть Лео. И больше всего ей хотелось в этот миг провалиться сквозь землю.
Пейдж ходила взад-вперед по узкой полоске пола, на кото ей предстояло провести ночь. Фиби и Пайпер сидели на кровати, Коул — на другой.
— Я узнала, что Неду известно о планах Оскара, — сказала Пейдж. — Похоже, он собирается поучаствовать в этом деле: Какой ему толк от подобного мероприятия?
— Я слышал сегодня, — произнес Коул задумчиво, — что кое-кто налаживает каналы для переправки магических реликвий, которые попадут в руки Хоукинса.
— Куда? — переспросила Фиби.
— Черный рынок есть везде, в том числе и в подземном мире, — объяснил Коул. — Кстати, Гитлер очень интересовался подобными вещами. То есть интересуется. Я совсем забыл, какой сейчас год.
— Это понятно. Но зачем им нужен «Осирис»? — спросила Пейдж.
— Чтобы перевезти реликвии, они вполне сойдут за киношный реквизит.
— Чепуха, — возразила Пайпер. Она вернуласьв отель подавленная, но разговор о предстоящей битве помог ей прийти в себя. Демоны могу телепортировать любую вещь куда-угодно.
— Конечно, — согласился Коул. — Только эти реликвии слишком опасны: Поэтому вблизи от них нежелательно использовать магию. Но если перевозить их как обычный багаж, то ничего страшного не случится.
— Чертовщина какая-то, — пробурчала Пейдж.
— Ну что ты на меня так уставилась? Не я же эти правилапридумал.
— Ладно. Допустим, что ты прав. Но как же нам заставтггь Хоукинса передумать? — спросила Пайпер.
Коул улыбнулся:
— Как вовремя ты спросила. У меня как раз появилась парочка блестящих мыслишек…
Глава 9
Коул проснулся от громного звонка будильника. Он вздрогнул и пожелал, чтобы будильник исчез.
Но ничего не изменилось.
Глухо завочав с досады, удивленноый неожиданной болью, и в сердцах смахнул будильник со стола.
После этого Коул сел на постели, подул на ушибленную руку и отдернул тонкую занавеску, закрывавшую узкое окношко. Он почувствовал сильный голод, так что живот свело, а в горле пересохло. Значит, нужно принятся за завтрак. Коул улыбнулся и произнес, как обычно:
— Итак, я хочу бельгийские вафли, омлет с ветчиной, луком и беконом, а также просто бекон, апельсиновый сок, только что отжатый, и крепкий кофе.
Он щелкнул пальцами, ожидая, чта поднос са всем перечисленным паявится прямо из воздуха.
Но и сейчас ничего не произошло. И со второй попытки. И с третьей.
— Ах да, конечно, — простонал Коул, потирая лицо.
Он как следует откашлялся и начал приводить себя в подабающий вид, Вчерашний день, что иговорить, выдался напряженным. Прежде всего он встретился с ребятами Хоукинса и обсудил с ними слухи о банде Вайатта. Рассказывать о том, насколько ужасна эта банда, не имело особого смысла. Вместо этого он стал распространяться о каких-то обших делах с бандой Вайатта и наплел о ней то, чего на самам деле не было.
Конечно, это было чистым безумием, однако подействовало. Все дело в особом подходе.
Можна была бы прийти и сказать: «Я слышал, эти ребята имеют связи во всех частях демоническога мира, но к ним не подкопаешься».
Вместо этого Коул сказал:
— Банда Вайатта перебежала вам дорогу.
Я слышал, у них толька в лейтенантах сто четырнадцать высших демонов. И они связаны с сорок одним демоническим измерением.
Эти слава прозвучали как гром среди ясного неба — никто не ожидал ничего подобного. Тот, с кем он говорил, начала повторять названые цифры:
— Сто четырнадцать высших демонов в лейтенантах?
Это число было действительно ошеломляющим. Поэтому Коул несколько смягчил информацию:
— Я об этом слышал, но не очень-то верю.
— Сто четырнадцать высших демонов? Это много.
— Точнее, было бы много, если бы так обстояли дела на самом деле. Говорю же тебе, нет никаких ста четырнадцати лейтенантов, нет связи с сорок одним измерением. Это только домыслы.
С этими словами он оставил жертву дезинформации в раздумии и отправился на следующую встречу.
Все его тело до сих пор болело после вчерашних побоев. А все из-за того, что он выбрал неправильный подход к воротилам подземного мира. Одно дело — получать всю информацию о делах преисподней, будучи Хозяином. Но совсем другое — устраивать браваду, став обычным человеком. А скрыть это последнее обстоятельство почти невозможно.
Для новой встречи ему была необходима сила — дикая и безжалостная.
К счастью, он знал, где ее найти.
Коул тяжело вздохнул, вспоминая, что вернулся в человеческое состояние сорок второго года и насколько все изменилось из-за этого.