Читаем Удача любит смелых (СИ) полностью

— Агнесс?! — его удивлению не было предела. — А я думал, Рик, на почве свалившегося на него счастья, сошел с ума.

— Нет, с ним все хорошо. Но ты меня не видел, — подмигнула я барону и скрылась в портале.

— Агнесс, дорогая, — бросился ко мне с объятиями целитель. — Я так волновался.

— Граф, прекратите пугать моих людей. Они еще не отошли от мысли, что я рассталась с Робертом, того и гляди решат, что вы мой избранник, — рассмеялась я, остановив мужчину на расстоянии вытянутой руки.

— Ты же знаешь, я только «за», — томно проворковал мужчина. — Кстати, как удался рейд в тылу противника? Убитые, раненые есть? Надеюсь, ты оставила им какую-нибудь пакость?

— Подбиваете меня на подрывную деятельность, Сигард? И почему вы здесь, а не с Фердинандом? — решила не обращать внимания на его подколки. Все-таки разговор с ним заставлял держаться в тонусе, напоминая, что аристократы не всегда благородны.

— Он все еще спит. Я его напоил, исцеляющее заклинание обновил. Решил найти чего-нибудь поесть, с утра ни крошки во рту. А за Фердинандом присматривает Керк. Умный парень, хоть и не говорящий. Я вот думаю… — что думает целитель, я так и не узнала, потому что портал в спальню Ферди вышел сам собой. Чуть не упала на пол, стремясь быстрее к своему любимому, которого этот гнусный граф оставил в компании ревнивого монстра.

Я ожидала чего угодно, но не того что Керк кинется на меня с объятиями, как недавно это сделал целитель. Им что, медом намазано?

— Керк, отпусти, — прохрипела я, не в силах самостоятельно выбраться из лап монстра. Он с виноватым видом разжал руки и отступил на шаг, нервно дергая хвостом. — Я тебя тоже рада видеть, но все же постарайся так не делать. Среди людей объятия приняты только между родственниками или супругами.

Керк понурился, проворчав что-то нечленораздельное.

— Не переживай, вот Фердинанд поправится, и мы все вместе сделаем из тебя красавца. И с одеждой надо что-то решать, а то все мужики начнут завидовать, а женщины падать в обморок от щедрости матушки природы. А пока постарайся не показываться людям, хорошо?

Керк кивнул и двинулся к выходу, понимая, что я хочу остаться с Фердом.

— Я хочу немного отдохнуть. Передай, пожалуйста, Сигарду, чтобы меня не беспокоили. Пусть разбудят перед ужином, — моя просьба удивила монстра, он даже руками развел, как бы спрашивая — как это сделать? — Так же как и мне, мысленно. В прошлый раз он тебя неплохо понимал.

Керк еще раз кивнул, но уже с большим энтузиазмом. А я сняла верхнее платье, обувь и залезла к спящему некроманту. Он выглядел немного лучше, чем с утра. Обняла любимого человека, щедро делясь своей силой. Незаметно уснула, размышляя о том, что ночью мне понадобится ясная голова.

* * *

Я все же решилась провести ритуал передачи силы Ферду, пока он не пришел в себя. Мне все равно не нужна магия смерти, я ей не пользуюсь, а для него она важна. Вечером, когда меня разбудил граф, я ради эксперимента попыталась передать Ферду родственную ему силу, но ничего не получилось. Она будто не задерживалась в нем. Еще я обнаружила, что его дар не просто перегорел, а ушел ко мне, так что сам бог велел восстановить справедливость. Ритуал был сложным, но действенным. В моей памяти крутились его обрывки и я собиралась поискать более подробное описание в записях Ульрина. Где они находятся, я знала, мне был известен каждый тайник в доме. А если сильно захотеть, то я могла бы сказать, кто и чем занимается на его территории. Я все никак не могла понять, почему моя мать позволяла себя обманывать? Неужели, ей любовь тоже застилала глаза, как мне с Владом? Или это просто нежелание признавать свои ошибки?

Перед уходом на ужин, мы с графом вместе напоили Фердинанда отваром лекарственных трав.

— Почему он не приходит в сознание? — в очередной раз спросила я у целителя.

— Сон наведенный. Поверь, для него он сейчас нужнее всего, — серьезно произнес граф, предлагая свою руку. — Керк посмотрит, пока мы будем ужинать. И не вздумай отказаться, на тебе уже одежда висит и это за неделю похода.

— Как скажешь, папочка, — усмехнулась я. Как бы мне не хотелось остаться с Фердом, но я понимала, что моя голодовка ему не поможет.

От моих слов Сигард скривился и начал бурчать, что он еще слишком молод для такой великовозрастной дочери.

Весь ужин, а Ильма постаралась сделать его праздничным, я просидела, как на иголках. Мысленно восстанавливая из заимствованной памяти сферы последовательность ритуала. Ильма тоже нервничала, оно и понятно — первая брачная ночь бывает один раз в жизни. Но хуже всех приходилось Нику, тому самому мальчику, его хоть и отмыли, и даже немного приодели, но он почти с ужасом взирал на столовые приборы и расставленные блюда. Ильма хотела нам с графом прислуживать за столом, а мальчика вообще накормить на кухне, но я девушку остановила, напомнив, что мы отмечаем ее свадьбу.

— Ильма сядь, бери пример с мужа. Видишь, как он улыбается? Ты должна сидеть с таким же счастливым лицом, — улыбнулась девушке. — Завтра все будет, как положено, а сегодня твой праздник. Ой, чуть не забыла про подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика