Читаем Удачная попытка полностью

Эрин проснулась и тут же почувствовала невыносимую боль в руке. Снизу доносились мужские голоса. Она заставила себя встать с постели и поплелась в ванную. Увидев свое отражение в зеркале, Эрин застонала. Одной рукой она смыла с лица остатки косметики, почистила зубы и пошла вниз разбираться с главными мужчинами ее жизни.

Майк и Сэм сидели за столом на кухне, обложившись папками. Коул стоял у окна. Эрин узнала эти папки – то были ее рабочие документы, многие из которых имели гриф «Для служебного пользования», и эти засекреченные документы лежали открытыми перед Майком.

Эрин сердито прокашлялась.

– Что это вы делаете, смею спросить?

Майк поднял на нее взгляд. Раскаяния на его лице Эрин не заметила.

– Я распорядился, чтобы сюда привезли документы по недавним делам. Хочу выяснить, кому понадобилось в тебя стрелять.

– И ты не мог дождаться, когда я проснусь? – Охватившее ее раздражение отодвинуло боль на второй план.

Сэм поспешно поднялся и подошел к сестре.

– Ты в порядке? – участливо спросил он, пристально глядя на нее такими же, как у сестры, карими глазами.

Эрин очень любила младшего брата, и он ее любил, но, как и Майк, слишком уж назойливо ее опекал.

– Я была в порядке, пока не застукала вас обоих копающимися в моих рабочих документах.

– Расслабься, – как ни в чем не бывало сказал Майк.

– Ты знаешь, что мы должны выполнять свою работу, – дипломатично поддержал брата Сэм.

– Так и поезжайте к себе на работу! – перебила его Эрин. – Разве вы не хотите найти пулю? И если вам нужна информация по моим делам, вам не приходило в голову попросить ее у меня?

Коул молча наблюдал за происходящим. Уже само его присутствие в ее маленьком домике заставляло Эрин нервничать, но устраивать разборки с Коулом она не собиралась, по крайней мере до тех пор, пока не внушит братьям, что их вмешательство не приветствуется.

Крик потребовал от Эрин немалых усилий, от напряжения рука разболелась так, что она не смогла сдержать стон.

– Хватит. Вы оба все слышали. Довольно с вас. Уезжайте. Эрин надо отдохнуть, – сказал свое веское слово Коул.

Большинство мужчин в жизни Эрин пасовали перед ее братьями, которых Бог силой не обделил. Большинство, но не Коул Сандерс. Но то, что Коул сумеет подчинить Майка и Сэма Марсденов своей воле, не означает, что Эрин обретет долгожданную свободу. Коул, точно так же, как и ее братья-копы, не верил, что Эрин может жить своим умом. Она все это понимала, но в данный момент предпочла бы, чтобы братья ушли, а Коул остался.

Майк поднялся во весь рост, но это не дало ему преимущества перед соперником.

– Послушай, то, что ты обрюхатил мою сестру, не дает тебе права здесь хозяйничать.

– Какого черта?! – воскликнул Сэм, из чего Эрин сделала вывод, что он только сейчас узнал о ее беременности.

– Спасибо большое, – пробормотала Эрин.

Коул стиснул зубы.

– Во-первых, следи за своим языком, Майк. Во-вторых, я всего лишь повторил вам то, что вы не пожелали услышать: Эрин требует, чтобы вы ушли. А в-третьих, я здесь, чтобы ее защищать. И если мне придется защищать ее от вас, так тому и быть, – сказал Коул и скрестил на груди руки.

Ответом ему было заряженное угрозой молчание. Эрин поняла, что если она немедленно что-то не предпримет, потасовки не избежать.

– Давайте возьмем тайм-аут, – жизнерадостно сказала она, – скажем, до вечера или до завтрашнего дня. Я сама просмотрю свои дела, а вы двое поедете на работу.

– Ты беременна? – спросил Сэм. Очевидно, мозг его отказывался воспринимать подобную информацию. – От него?

Эрин кивнула:

– Да. Но эту тему мы обсудим в другой раз. Я не отказываюсь от разговора, но только не сейчас, хорошо? Просто дайте мне, вернее, нам, побыть вдвоем.

Сэм повел плечами, словно разминался перед боем. Но тут он обернулся к Эрин и, коснувшись ее руки, сказал:

– Ты всегда будешь моей любимой сестрой, и я всегда буду тебя защищать. Но я понял тебя. Я ухожу, но я еще вернусь. И тогда мы поговорим.

– Да, Сэм, спасибо, – сказала Эрин, чмокнув Сэма в щеку. – А ты что скажешь, Майк?

– И я ухожу, – недовольно ответил тот.

Чуть позже она позвонит Каре и предупредит ее, что сегодня в Майке лучше не будить зверя, а если этот зверь проснется, то стоит успокоить его лаской.

– И тебе спасибо, Майк, – сказала Эрин, проводив братьев до двери.

Закрыв за ними дверь, она обернулась к Коулу.

– Ну вот, они ушли.

– Верно, ушли.

– И что дальше? – спросила она. Ей действительно было любопытно, что, по его мнению, входит в обязанности ее телохранителя.

– Если ты выйдешь из дома, я пойду с тобой.

Эрин кивнула:

– А если я останусь дома и буду смотреть телевизор?

– И я займусь тем же.

«Коротко и ясно», – подумала Эрин.

– Э… И ты будешь уезжать на ночь и приезжать утром до того, как мне ехать на работу?

Коул прищурился:

– Я думал, мы все обговорили в больнице. Я буду жить здесь. С тобой.

– Послушай, я отдаю себе отчет в том, что, пока не нашли того, кто в меня стрелял, находиться на улице без охраны для меня опасно, но зачем мне телохранитель здесь, в доме?

– Охранная сигнализация простенькая, вырубить ее ничего не стоит, – скривившись, заметил Коул.

Эрин пожала плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература