Читаем Удачный брак полностью

— Меня зовут Лиззи Кицакис, я адвокат. Меня попросили найти наследников весьма внушительного состояния… — начала я, но это звучало — я сама теперь это поняла! — как спам, который присылают по электронной почте.

— Я очень сомневаюсь, что вы ищете меня, — сказал он скептически, но без агрессии, — я ни от кого ничего не должен унаследовать.

Он поправил очки таким жестом, что я усомнилась, уж не напоказ ли он их нацепил. А еще он отворил дверь чуть шире, надеюсь, это не означало приглашение войти. Моя стратегия заключалась в том, чтобы вести беседу в относительной безопасности на улице.

— Вы Ксавье Линч? — Я сделала шаг вперед.

— Да. — Он снова поправил очки, а потом сунул руки в карманы. В каждом движении чувствовалась осторожность, словно бы он тщательно изучил, как обычно ведут себя нормальные люди.

— Речь об имуществе Аманды Линч. Она не оставила завещания, а с учетом обстоятельств вы единственный наследник.

Это, разумеется, была неправда. У Аманды остался сын. Я понятия не имела, оставила ли Аманда завещание, но даже если не оставила, ее деньги переходили к Кейзу, а следующий в очереди на наследство — Зак. Да и денег никаких в любом случае не осталось.

— Аманда, — сказал он и опустил голову. Я увидела над его затылком большой крест на стене. А вот и маленький Иисус.

Но Ксавье поднял голову, и на его лице читалась скорее решимость, чем вина.

— Это вы мне звонили?

Я кивнула:

— Решила, может, проще будет приехать лично и объяснить.

Он смутился:

— Простите, что я повесил трубку.

Я кивнула:

— Все в порядке.

— Нет, не в порядке. Я ведь изменился. То есть раньше-то я был именно таким, Господь свидетель. — Он потряс головой. — Когда-то вешать трубку, когда звонит такая милая дама, было наименьшим из зол, что я успевал сотворить за день.

Милая дама. От того, как он это произнес, по спине пробежал холодок.

— Я понимаю, — сказала я, хотя не понимала.

— Я так старался все исправить, — сказал он, прижимаясь к дверному косяку и жестом указывая на что-то в доме, может, на распятие, может, на своих родных. Я, кстати, понятия не имела, проживает ли он один, однако наличие родных усложнило бы анализ отпечатков. Что, если я заберу мусор с чьими-то чужими? — Я так старался и сам исправиться. Я бы предпочел все забыть. Но у меня есть дом, работа… я работаю контролером на птицефабрике в соседнем городе. Я даже подумываю жениться на моей подружке, если она помучает меня еще чуток. В любом случае я вел честный образ жизни. Не всегда это было просто, но теперь я справляюсь.

— Понятно, — снова произнесла я, а мой затылок похолодел от ужаса.

Ксавье Линч отвернулся и шмыгнул носом. Он правда плакал или притворялся?

— А как погибла Аманда?

Вот теперь нужно быть осторожнее. Он пытается выведать, что мне известно. Пусть это и невежливо, но в Ксавье Линче чувствовалась какая-то червоточина. Словно бы каждая секунда, которая проходит, всего лишь очередная секунда, когда он не совершил чего-то чудовищного. Пока что беседа проходила нормально, но, может, лишь потому, что я не пыталась лезть куда не просят.

— Ее обнаружили мертвой у подножия лестницы в ее же доме. Она скончалась от удара по голове, — сказала я. Это были правдивые факты. — Полиция арестовала ее мужа.

Ксавье слегка поморщился:

— Она и так зажилась на этом свете.

Хмм… интересно, что он имеет в виду?

— Она не рассказывала вам о своих проблемах?

— Кому?! Мне?! — Он покачал головой, нахмурившись. — Мы с Амандой не общались минимум двенадцать лет, а то и дольше, с тех пор, как… ну, вы понимаете… — Он сделал неопределенный жест.

— Нет. Я не знаю. С каких пор?

Его глаза сузились и стали холоднее.

— Напомните, а вы кто?

— Адвокат. — Я попыталась прикинуть, как далеко стоит машина. Как быстро я смогу повернуться и рвануть к ней. — Нужно разделить имущество Аманды.

Рот заполнился клейкой слюной, глаза жгло. Как будто я смотрела на огни приближающегося поезда. Соберись. Теперь Ксавье смотрел на меня совсем иначе. Не враждебно, но близко к тому.

— Почему бы вам не рассказать, зачем вы на самом деле приехали?

— Я здесь из-за завещания, как уже сказала, — произнесла я настолько спокойно, насколько это вообще было возможно. — Как отец Аманды, вы являетесь ближайшим родственником.

— Что? — В голосе Ксавье прозвучало что-то сродни обиде. Он яростно покачал головой. — Нет, нет, нет. Аманда — моя племянница, ну, то есть была…

Черт! Я потеряла впустую кучу времени. Я попыталась собраться.

— Простите за ошибку. А вы знаете, где можно найти отца Аманды? Мне правда нужно с ним поговорить.

Ксавье насупил брови, наклонив голову набок. Словно бы я над ним прикалываюсь.

— На кладбище Святой Анны.

— Он умер?! — спросила я. Сердце зашлось. — Что вы имеете в виду?! Когда?!

— Двенадцать, а то и тринадцать лет назад.

— Но это невозможно.

— Совершенно точно. — В его голосе явственно звучала злость. — Что за хрень?! Вы меня за нос, что ли, водите?

О чем, черт побери, он говорит? Ну как же умер?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы