Никогда прежде он не испытывал такого. Он ощущал себя хищником, вожаком стаи, подгоняемым первобытным инстинктом. Его оргазм был подобен взрыву, стирающему все остальные мысли и чувства. Он знал, что кричит как дикарь, знал, что Оливия наблюдает за ним. Он откинул назад голову. Ощущения продолжали обрушиваться на него, переполнять, словно горячей волной смывая и унося прочь, заставляя все мышцы содрогаться. Наконец, после нескольких бесконечных секунд, он рухнул на нее, лишенный, казалось, остатков дыхания.
Ее руки нежно и осторожно обвили его шею, пальцы погладили волосы. И лишь когда он ощутил легкое прикосновение губ к виску, невероятно сладкое и невинное, на него обрушилось осознание, что он грубо использовал ее тело, что полностью игнорировал условия контракта. И о самом проклятом контракте совершенно забыл. Черт возьми, он забыл доставить ей удовольствие.
Он не продемонстрировал ей ничего, кроме грубой мужской похоти.
Он лежал рядом с ней, затем поднял голову. Ей было до смешного стыдно смотреть ему в глаза, но она заставила себя — лишь для того, чтобы успокоить его. Но не смогла полностью подавить легкую улыбку, скривившую ее губы.
Он с отвращением выдохнул:
— Извини.
Приложив два пальца к его губам, она лишь хотела заставить его молчать. Но когда он поцеловал ее пальцы, сердце Оливии затрепетало, и голова сама приподнялась, чтобы поцеловать его в ответ.
— Тони, не разрушай все ненужными извинениями. Пожалуйста.
Едва она проговорила эти слова, его губы снова прижались к ней, язык начал ласкать ее язык, мускулистый живот прижался к ее животу. Она вся затрепетала, новая волна теплоты прокатилась по ней.
— Я уже все разрушил, моя сладкая. И ты заслуживаешь не только извинений.
Второй раз он назвал ее «моя сладкая». С самой гибели родителей никто и никогда не называл ее нежными именами. И теперь, слушая Тони, тая от ласки и нежности его голоса, она решила, что эти слова очень ей нравятся.
— За что именно ты хочешь извиниться?
— Я потерял голову. Я не дал тебе ничего.
— Это неправда. — О, как ей нравилось чувствовать на себе его крепкое, мужское тело, ощущать мощь этих твердых мышц, сильных ног и чудесного тепла. Она прижалась ближе к нему и потерлась носом о его плечо, наслаждаясь его запахом. От него всегда исходил такой чудесный, такой сексуальный аромат, от которого у нее кружилась голова. — Никто и никогда не заставлял меня терять голову, Тони. Думаю, это очень приятное чувство.
Он сдавленно засмеялся, затем потянул ее за волосы, чтобы посмотреть в глаза.
— Я принимаю обвинения, тем более что никогда прежде не занимался любовью без презерватива. Ощущать тебя, Оливия, тебя всю, — пьянящее чувство.
Она была ошеломлена его признанием.
— Никогда?..
— Никогда. Я всегда был крайне осмотрителен, даже совсем мальчишкой. Но и ты слегка виновата — появилась передо мной в таком наряде. — Он провел тяжелой ладонью по ее боку, погладив ткань, сбившуюся сейчас на ее талии. Его голос дрогнул и превратился в горячий шепот. — Я едва не умер, когда ты расстегнула пальто, и понял, что не смогу вдохнуть, пока не окажусь внутри тебя.
И он думает, что не дал ей ничего? С бешено колотящимся сердцем Оливия снова поцеловала его, мгновенно привыкнув к ощущению его губ. Когда на этот раз он поднял голову, она совершенно определенно ощущала его возобновившееся желание, но Тони не торопился на этот раз.
Он внимательно изучал ее, и было трудно говорить, но она все же вытолкнула из себя слова, подгоняемая странным желанием открыть ему свои мысли:
— Я боялась, ты засмеешься. Я выглядела смехотворно. Хотя я люблю носить сексуальное белье, никто не видит во мне сексуальную женщину…
— Ты сексуальнее, чем позволено быть женщине.
— Тони… — От его слов кружилась голова.
— Это будет нашим маленьким секретом, договорились? — Он провел пальцами по маленьким красным пятнышкам на ее коже, оставленным его утренней щетиной. Эти длинные пальцы коснулись ее горла, груди, остановились у соска, слегка ущипнули. Оливия уже хотела только одного — снова заняться с ним любовью.
Но Тони внезапно поднялся и оторвался от нее.
— Я должен принять душ и побриться, — проговорил он низким и страстным голосом. — Что бы ты ни говорила, я не хочу еще раз царапать твою кожу.
— Нет! — Она пыталась протестовать, пыталась удержать его.
Он наклонился и поднял ее.
— Вы можете принять душ со мной, мисс Андерсон, а потом я посмотрю, не заняться ли вами должным образом.
— Мне ужасно понравилось.
— Ты не получила настоящего удовольствия.
Горячая волна прокатилась по ее почти обнаженному телу. Он так откровенно обсуждает подобные вещи; это возбуждало ее, несмотря на крайнее смущение.
— Я… я получила удовольствие. — Она явно оборонялась. — Но я полагала, надо полежать неподвижно некоторое время.
— Обещаю, в следующий раз ты получишь большее удовольствие.
Тони шагнул следом в кабинку, снял с Оливии остатки белья, долгим и внимательным взглядом окинул всю ее, обнаженную, и это дало ей возможность полностью рассмотреть его. Роскошный мужчина — крепкий, смуглый, мускулистый.