Читаем Удар грома в Сирии полностью

«Это была хорошая попытка, Ник», - ухмыльнулась она. Она постучала сигаретой, уронив пепел мне в лицо. «Но, как вы, американцы, любите говорить, вы не можете победить их всех».

«Я правда еще не потерял этого», - парировал я ей. «Игра еще не окончена». Я заметил, что Хьюго был отстегнут от моей руки. Без него и Вильгельмины я чувствовал себя почти голым. Но не совсем так. У меня все еще был Пьер, моя газовая бомба.

«Все кончено для тебя, Ник, - сухо сказала Мириам. «Ты мертв, дорогой. Тебе решать, как мы тебя убьем, быстро или очень медленно и болезненно». Она протянула руку и схватила за руку садиста из ОАС, который собирался ударить меня ногой по ребрам. «Стоп! Мы хотим сохранить нашего гостя в добром здравии», - усмехнулась она, глядя на меня сверху вниз. «Чем он сильнее, тем дольше мы сможем его мучить».

Она кивнула двум террористам, они залезли мне под руки и подняли меня на ноги.

«Ты умно заманила меня сюда», - сказал я ей. «Но мне кажется, что вы и ваши люди навлекли на себя массу неприятностей. SLA с таким же успехом могла бы схватить меня в Дамаске».

«Да, мы могли бы», - лениво ответила она, отходя от меня, - «но у нас не было возможности узнать, есть ли у AX или Хамосада агенты, которые следят за тем, чтобы мы с вами вышли из магазина. Мы не могли рискнуть. Нам с тобой пришлось уехать в фургоне. Это было достаточно удобно, так как аль-Хурия хотел, чтобы вас привезли сюда, на свою базу ».

«О, теперь для меня большая честь», - сказал я со смешком. Вдруг без всякого предупреждения один из террористов, тощий мужчина с длинным сине-красным шрамом на щеке, сильно ударил меня по лицу. Очевидно, этому человеку не понравилось мое последнее замечание.

Делая вид, что игнорирует жгучую боль, я посмотрел на Мириам, которая действовала

как ни в чем не бывало. «Да, честь, - язвительно заметил я, - даже если Караме не прислал мне приглашения».

«Не обольщайся, Ник». Она больше не улыбалась. «Нам нужен был любой агент, которого могли бы послать AX или Хамосад. Я скажу, что мы надеялись, что это будет агент AX, и мы надеялись, что агентом будете вы. Естественно, мы могли только подождать и посмотреть».

Один из мужчин, крупный бандит с бородкой и глазами-бусинками, заговорил с Мириам. По уважительному тону его голоса я сделал вывод, что она была одной из первых людей Караме.

"А как насчет наших мертвых товарищей?" - спросил ее мужчина, пристально глядя на меня, а затем оглядываясь на тела на земле. Из других, которых я разбил, человек, которого я ударил в живот, сидел на небольшом камне, держась за живот; человек, которому я сломал ребра, едва мог стоять.

«Мы оставим их здесь», - сказала Мириам мужчине с глазами-бусинками. «Люди из лагеря могут вернуться и забрать их позже. Сейчас важно доставить этого тупого агента ТОПОРа к аль-Хурии. Как далеко джипы?»

«Примерно в миле к северу», - ответил мужчина. «Мы не хотели рисковать, чтобы он обнаружил нас».

«Да, это было мудро», - согласилась Мириам. «Очень хорошо, мы пойдем». Она повернулась к другому мужчине. «Халиф, возвращайся в вади и веди фургон».

Мы начали прогулку к джипам, Мириам рядом со мной, слева от меня. Справа от меня сириец прикрыл меня автоматом Стечкина. Позади меня были еще двое мужчин, которые то и дело тыкали мне в спину дулами автоматов.

«Есть только одна вещь, которую я не понимаю, - сказал я Мириам. Я знал, что должен быть пейджер; не было никакого выхода». Откуда ваши люди узнали, что мы будем на этом месте сегодня. У нас могла быть проблема с двигателем, и мы опоздали на день. Мы были бы здесь раньше, если бы не нападение бандитов ".

«Я думала, ты уже догадалась, Ник, - засмеялась Мириам. «В фургоне есть скрытый передатчик, который излучает устойчивый пульсирующий сигнал для целей отслеживания, в данном случае на тринадцать миль. Вы эксперт в таких устройствах. Вы разберетесь с остальным».

«Кто-то следовал за нами из Дамаска», - сказал я. «Ваши люди никогда не теряли нас из виду».

«Дайте человеку сигару», - сказала она. «Моим товарищам было легко догадаться, когда мы достигнем вади». Она снова засмеялась, полезла в карман, вытащила зажигалку и протянула мне, чтобы я увидел. «Перед тем, как мы начали восхождение, я активировала это. Людям было легко следить за нами».

Я знал, что часть зажигалки является «пищалкой» ближнего действия.

«Видишь ли, Ник, мы, арабы, не так глупы, как вы, жители Запада, думаете, что мы ...»

Мы продолжили молча, и мне пришла в голову мысль, что великая прелесть фанатизма в том, что, как и любовь, он является большим упрощением. Он сочетает в себе силу ничего не объяснять с недостатком интерпретации всего.

Я не недооценивал свое положение. Я был в руках самых опасных фанатиков в мире.

Глава восьмая

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феникс
Феникс

Готовясь к захвату среднеазиатских республик, руководители Третьего рейха пытались политически оформить будущие колонии как «независимое государство».Молодой отважный разведчик Саид Исламбек, именуемый «Двадцать шестым», по приказу центра сдается в плен, чтобы легально пробраться в «филиал» Главного управления СС в Берлине — Туркестанский национальный комитет, созданный гитлеровцами в разгар Второй мировой войны как «правительство свободного Туркестана». Нелегко далась победа Двадцать шестому. Связной, на встречу с которым шел Саид, был выслежен гестапо и убит. Исламбек остался один. Но начатая операция не может прерваться…

Владимир Сергеевич Прибытков , Игорь Михайлович Бондаренко , Леонид Николаев , Николай Сергеевич Атаров , Шандор Радо , Эдуард Арбенов

Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы / Детективы
Земля смерти
Земля смерти

Все больше и больше становится обжитая разумными существами часть Галактики. Все теснее узы дружбы и сотрудничества между людьми, воинственными «котярами»-орионцами и птицеподобными жителями скопления Змееносца.Пересечь изученную часть Галактики из конца в конец было бы не под силу даже самому быстроходному космическому лайнеру… Если бы не Узлы Пространства – не до конца изученные физиками точки перехода из одной звездной системы в другую. Астрографические разведывательные экспедиции занимаются прежде всего поиском и нанесением на звездную карту этих стратегически важных Узлов. Такая работа – для тех, кто любит романтику открытий, а не космические баталии… По прихоти судьбы именно членам 29-й астрографической экспедиции приходится столкнуться с теми, кого хочется назвать нелюдями за их звериную жестокость, теми, кто нападает на мирных колонистов-землян, используя взрослых и детей в качестве… пищи. Страшные кадры кинохроники обходят всю Галактику от Орионского Ханства до Ригельского Протектората. Начинается новая война, война не на жизнь, а на смерть. Возглавить ее приходится хрупкой женщине – адмиралу ВКФ Ванессе Муракуме.

Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер , Ник Картер , Стив Уайт

Фантастика / Шпионский детектив / Космическая фантастика / Научная Фантастика