Читаем Удар кобры полностью

– Потихоньку, – ответила она, следя на своем диагностическом экране за контрольными данными. – Теперь, кажется, я начинаю понимать, почему люди предпочитают покупать у трофтов готовую электронику, чем отдельные детали, и потом сидеть и самому ковыряться с ними. Так вот и эти «сороконожки» имеют много странных и не всегда очевидных характеристик, кроме тех, которыми должны обладать по спецификации.

– Но ты непременно разберешься во всем этом, – заверил ее Джонни. – Когда-то ты была здесь самым лучшим специалистом по электронике…

– В Ариэле? – прыснула она. – Огромное тебе спасибо. Там нас всего было двое. Мне приходилось быть лучшей или второй.

– Определенно лучшей, – твердо сказал Джонни. Вот она, старая Крис, с ее чувством юмора, которое проявлялось все реже и реже… Может быть, она наконец справилась с этими безумными переживаниями, которые свалились на ее плечи в последние недели. А может быть, она просто ищет спасения в своем прошлом. Уже много лет миновало с тех пор, как она занималась электроникой всерьез.

– Ты, конечно, понимаешь, – прервала она его мысли, – что, дав добро на участие «Менссаны» в этой исследовательской экспедиции, ты лишишь нас второго корабля, если с «Каплей Росы» на Квасаме что-то случится.

Джонни покачал головой.

– Для этого мы все равно не будем использовать «Менссану». Недалеко от Квасамы будет несколько военных кораблей трофтов на тот случай, если нам понадобится помощь.

– А я думаю, что трофты не хотят сражаться с квасаманами.

– Когда у миссии возникнут какие-то проблемы, им придется, черт возьми, присоединиться, – сурово сказал Джонни. – И тогда они не испытывали бы сомнений в своей правоте – нанесение удара диверсионно-десантным отрядом едва ли сопоставимо с участием в настоящей войне.

– Кроме того, они не преминут защитить свои вложения?

– Теперь ты сама рассуждаешь как трофт. – Он обнял ее за плечи. – Запомни, Крис, одно, – добавил он более серьезным тоном, – бальюитам для того, чтобы получить те данные, которыми, по нашему мнению, они располагают, пришлось, по крайней мере, высадить на Квасаме одну дипломатическую миссию и благополучно вернуть ее назад. Программа для перевода третьего уровня, которую мы получили от них, является доказательством того. С Джошуа и Юстином все будет в порядке. Я тебе это обещаю.

– Мне бы хотелось верить в это, – вздохнула Крис. – Но ты знаешь, что такова материнская участь – беспокоиться.

– А мне кажется, что тридцать лет назад – это была участь жены.

– Все меняется. – Крис никак не могла совладать с «сороконожкой» какой-то немыслимой формы. – Постоянно.

– Да, – согласился Джонни. – И не всегда к лучшему. Я тоже помню времена, когда мы отправлялись в поездки вдвоем, только вдвоем, без детей. А что бы ты сказала, если бы и сейчас я предложил тебе то же самое и мы могли бы вернуть те дни?

Крис чуть слышно фыркнула.

– Ты думаешь, что Совет сможет работать без тебя так долго?

От той доли скептицизма, который она вложила в слова, он поморщился.

– Конечно, смогут, – ответил он, предпочтя сделать вид, что не заметил подоплеки. – Корвин, похоже, знает не хуже меня, как дергать за веревочки. Кроме того, что особенного может произойти за то время, пока миссия не вернется с Квасамы. Самое лучшее время для отпуска.

– Подожди минуточку. – Она устремила на него сердитый взгляд. – Ты что, говоришь об отпуске в то время, пока твои сыновья будут пребывать неизвестно в какой опасности?

– Ну и что? – спросил он. – Отсюда мы все равно ничем не сумеем помочь им, даже узнав, что что-то не так. Хотя и об этом мы не узнаем, поскольку, если взад и вперед начнут сновать челноки, одного этого будет достаточно, чтобы насторожить неприятеля и создать провокационную обстановку. Займи свои мысли еще чем-то, кроме волнений, это окажет на тебя благотворное влияние.

Она жестом указала ему на электронные детали, разложенные перед ней.

– Если это не может отвлечь меня, то я глубоко сомневаюсь в том, что и отпуск поможет.

– Ты так говоришь только потому, что не знаешь, какой отпуск я намерен предложить тебе, – сказал он и мысленно скрестил на счастье пальцы. Если он предложит ей это немедленно, она может согласиться, а он был твердо убежден в том, что сейчас им обоим это было нужно больше всего на свете. – Я думал, а не предпринять ли нам эдакий беззаботный круиз с остановками в разных местах и прогулками по лесам и лугам. К тому же можно будет поплавать в теплой водичке. Когда нам понадобится чье-то общество, мы найдем его, захотим уединения – получим и это. Плюс домашний комфорт. Ну как, звучит?

Крис улыбнулась.

– Как прибрежные круизы, которые рекламировались в моем детстве. Только не говори мне, что некая добрая предприимчивая душа купила у трофтов глубоководный лайнер.

– Не совсем так. Тебе поможет, если я скажу, что путевой маршрут включает также пять планет?

– Пять пл… Джонни! – Глаза Крис от изумления расширились. – Не хочешь ли ты сказать, что мы отправляемся в исследовательскую экспедицию?

– Конечно, почему бы и нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кобра

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика