– Андрюха, я из гостиницы позвоню Римке и твоей Елене. А то, боюсь, Лёлька грудного молока лишится…
– Можно подумать, я аккуратно дома ночую, – махнул рукой Озирский. – Ленка больше боится, когда я вовремя прихожу. Впрочем, звони, – разрешил он другу. – И возьми с собой гражданина, – Андрей подтолкнул вперёд удрученного Марика. – Вот уж его жена точно сильно волнуется… – Потом взглянул на Филиппа: – Тебе, наверное, ехать нужно?
– Да мы с Марком Лукичом уж сразу – на работу! – Готтхильф чувствовал себя так, будто всю ночь грузил кирпичи. – Сразу предупреждаю, что обыск у Холодаева мало что даст. Он на квартире и на даче ничего криминального не держал. Но в посёлке, где его хоромы, есть своя «прачка». Это – заведующий разрешительным отделом, через которого часто реализуется оружие, если только нет конкретного покупателя. Он же скупает «стволы» и у «чёрных следопытов». Тип это интересный – надо бы им заняться…
Через некоторое время приплёлся Доценко, нахлёстанный гневными словами жены. Он стал запихивать в спортивную сумку вчерашние покупки, про себя проклиная Готтхильфа, который заварил всю эту кашу. Марик поискал на проспекте такси, но его не было. Зато бродили туда-сюда возбуждённые местные жители и громко галдели, делясь впечатлениями от прошедшей ночи. Оказывается, многие из них увлечённо наблюдали события едва ли не с самого начала.
Готтхильф, Озирский и Катерина стояли уже около магазина, на углу. Два милиционера ждали своего капитана, который по рации улаживал какие-то формальности. Обыватели пытались узнать у них, что же конкретно здесь произошло, и какие это бандиты, но ответа не получили и отошли.
Потом Филиппа увёл в сторону Марк Лукич и стал просить поехать сегодня к ним домой, на проспект Энгельса, чтобы подтвердить рассказ о преступниках. Мол, Филиппу Адольфовичу Валя поверит, а вот законному супругу – ни за какие пряники. Пока они разбирались, стоит ли везти домой кандидата физико-математических наук, словно нашкодившего школьника, на тротуаре перед магазином стало невозможно пропихнуться.
Филипп потерял Андрея из виду, потому что толпа валила сплошняком. Жильцы окрестных домов вызванивали тех, кто жил подальше, и они торопились присоединиться к друзьям. Зеваки галдели наперебой, вставали на цыпочки, лезли вперёд, вытягивая шеи, будто рано утром прямо на панель выбросили контейнер с дефицитным товаром.
Готтхильф подошёл поближе, чтобы попрощаться с Андреем, и столкнулся с очередным активным гражданином. Тот едва не ударился лбом о подбородок Филиппа и обдал его несвежим дыханием. «Хоть бы рот прополоскал, что ли…» – мелькнуло в голове, а дурнота уже подступала к горлу. Филипп видел кругом тапки, босоножки, голые пальцы. Поднял глаза чуть повыше, он содрогнулся от вида свалявшихся волос под мышками женщин и щетины на лицах мужчин. Споткнувшись о чью-то ногу, Обер вклинился плечом в толпу, и другая ступня, с жёлтыми, съеденными грибком ногтями, придавила его блестящий, остроносый полуботинок.
Зеваки, как всегда, готовы были опоздать на работу, но обязательно поглазеть на какое-нибудь чрезвычайное происшествие. Они жаждали развлечений, которых им так не хватало в обыденной жизни. И за мытарствами заложников, за действиями оперативников они наблюдали почти целую ночь – и всё равно казалось мало. Где-то в стороне стояла и Вита с измученной, худенькой женщиной – наверное, матерью.
Как всегда, припадок обрушился на Филиппа внезапно. До этого он ещё мог держать себя в руках, но сейчас ярость перехлестнула через край. Он никак не мог подойти к Андрею, пожать ему руку, сказать несколько слов на прощание. Весь базар шумел так, что даже собственного голоса Обер уже не слышал.
– Убирайтесь все отсюда! Вон! – заорал он и схватил за плечо первую попавшуюся бабку, отшвырнул её в сторону.
Та завизжала, схватилась высохшими руками за стоящего рядом мужика, и с её ноги свалился стоптанный шлёпанец.
– Суки, падлы вы позорные!
И далее Обер расцветил свой монолог таким отборным лагерным матом, что вопли стали стихать. В это же время он раскидывал во все стороны тёток, и они тонко, пронзительно верещали.
– Пошли все к такой-то матери, уроды засранные! Кино вам здесь, что ли, показывают? Телика мало? Не офонарели ещё?! Где вы все были, когда он, – Филипп наконец-то добрался до Андрея, – на крышу лез и снайпера снимал? Я твою, твою и твою рожу в окне видел! – Обер бесцеремонно указывал на каждого пальцем. – Чего ж ментам не позвонили? Чего расселись, как король на именинах? Да у нас под носом людей убивать можно, а вы только оближетесь… Счастливо жить хотите, перхоть заразная? На чужом члене в рай въехать? Саранча вы, и травить вас надо, как саранчу!..
Филипп был безумен. Волосы прилипли к его мокрому лбу, и на багровом лице выделялись абсолютно белые глаза. Зеваки поняли, что дело плохо, и поспешили отбежать подальше.
– Для чего вы вообще на свете живёте? Как микробы – только жрёте и всё живое травите… Или вы сейчас свалите отсюда, или я стрелять буду!