Аида незаметно прошмыгнула за спинами зрителей к установленной в нише стены чугунной статуэтке Будды. У него в ногах возвышалась груда монет, привезенных со всего света. Она добавила к ним русскую рублевку, зажгла ароматные палочки и уселась за один из пустовавших столиков. Зал постепенно наполнялся запахами лаванды, лилии и сандала. Кое-кто из зрителей обернулся. Китаец средних лет, в довольно потрепанном пиджачке встал со своего места и приблизился к Аиде.
Дальнейшая беседа происходила на китайском языке.
- Я рад видеть вас, госпожа, - поклонившись, произнес китаец.
- Я отвлекла тебя, Хуан Жэнь?
- Я уже видел эту кассету, госпожа. Что вам приготовить?
- На твое усмотрение. Только не больше двух блюд. Я не очень голодна. И обязательно чай с лепестками розы.
Она была единственной посетительницей этого ресторанчика, которую лично обслуживал самый лучший повар. Давнюю дружбу с Хуан Жэнем она держала в тайне от родственников и знакомых. Они не могли не слышать о громком Екатеринбургском деле - об отравлении в доме Сперанского полтора года назад. Из всех гостей уральского бизнесмена чудом выжила только Аида. А китайский повар Сперанского до сих пор числится в розыске. Но Хуан Жэнь и не думает прятаться, живет почти в центре Питера, правда, на улицу не выходит, спит на кухне, на старенькой советской раскладушке и вечерами, когда в зале становится многолюдно, не высовывается по пустякам. Ох, нелегко "белому человеку" отыскать "желтого человека"*, похожего на миллиард других представителей желтой расы.
* Хуанжэнь-в переводе с китайского означает "желтый человек".
Он стал называть ее госпожой после того как она впервые заговорила с ним по-китайски. Прожив несколько лет на чужбине, Хуан Жэнь так и не освоил русский язык. Поэтому сладкие звуки родной речи, прозвучавшие из уст молоденькой девушки, показались ему чудом из чудес. Он считал ее феей, спустившейся с небес. Она соответствовала его представлениям о феях - добрая, обаятельная, но подчас жестокая.
- Мой любимый салат из черных грибов и "шанхайский сюрприз"! по-детски радовалась Аида. - Но ты не удержался и приготовил пять блюд. Составь мне компанию!
Теперь так было всегда. Это приглашение к столу она называла "китайской церемонией". Хуан Жэнь при ней пробовал каждое блюдо. И это нисколько не оскорбляло повара, он прекрасно понимал, что после происшествия в доме Сперанского у девушки возник психологический барьер по отношению к китайской пище.
- На днях я приду сюда с одним человеком. Будь начеку, - предупредила она. - Я не знаю что он закажет, но требуется легкое отравление...
- Это опасно, госпожа. Здесь все-таки ресторан.
- Знаю, что ресторан, а не богадельня. Но не всякому русскому желудку подходит ваша кухня. Вот что требуется, понятно? Он должен почувствовать недомогание минут через двадцать после того как поест.
- Это сложно, госпожа, - улыбался Хуан Жэнь, - невозможно рассчитать.
-А ты попробуй. Ты ведь мастер на подобные штуки.
- Он пожалуется хозяину, и меня прогонят.
- Не пожалуется. Я его уговорю. А ты мне дашь какой-нибудь лечебный настой, чтобы он потом почувствовал себя на седьмом небе...
За соседний столик уселась молодая пара. Пекинское новогоднее шоу подходило к концу, перенесшись из телевизионной студии на берег океана. В первых лучах восходящего солнца маленькая девочка демонстрировала всей стране упражнения ушу. Старик с тросточкой теперь почему-то подносил кулачок к глазам.
Хуан Жэнь отбыл на кухню.
Марку в этот день не работалось. Сцена, разыгравшаяся в салоне его машины, не выходила из головы. В первый миг, когда он увидел в руке девушки пистолет, по телу прошел озноб. Дядя Коля, конечно, порядочная свинья, но кому дано право судить? Каждый сам за себя в ответе.
Он считал Аиду интеллигентной девушкой. Конечно, со своими причудами. А как же без этого? Он тоже с причудами. Оказывается, она с детства знает - она сказала - правила какой-то игры, о чем не подозревает даже брат Родька.
Майринг сослался на недомогание и покинул аптеку на час раньше, поручив своему заместителю решать все возникающие проблемы.