Финн тянет её внутрь, выглядя рассерженным. Ей хочется проблеваться или умереть.
— Он что, накачал тебя наркотой? Неужели он… пытался заполучить тебя вечно и, наконец, воспользовался шансом?
Рей настолько удивлена смехотворной мыслью, что Бен её принуждает, что просто глупо моргает, молча глядя на Финна.
— Что? — наконец, выплёвывает она.
— Бен. Он что, заставил тебя?..
Качая головой, Рей опускается на диван.
— Здесь кто-нибудь ещё есть? — спрашивает она.
— Никого, я же сказал тебе…
— Бен никогда и ни к чему меня не принуждал, Финн.
Немного расслабившись, Финн глубоко вздыхает и садится рядом с Рей.
— Ладно, ну так… ты, что….. типа… трахаешься с ним? По-настоящему?
Вздрогнув, Рей кивает.
— Он же твой двоюродный брат, Рей. Мы все думаем о вас как о грёбаных близнецах, у вас одни и те же родители!
— Это не мои родители, — говорит Рей тоном, не оставляющим места для споров.
Финн кивает, почёсывая затылок.
— Ладно, но ты же понимаешь, к чему я веду? Так ведь?
— Конечно, понимаю, Финн. Как ты думаешь, почему мы держим это в тайне?
— И как долго?
Рей пожимает плечами и начинает плакать по-настоящему.
— Всегда, — она не может смотреть на Финна, не хочет видеть выражение отвращения на его лице. — Блин, да всегда, я любила его всегда.
— Эй, — говорит Финн, придвигаясь ближе к ней. — Я не… я не знал, что всё серьезно.
— Я хотела тебе рассказать, правда. Меня убивало, что я не могла этого сделать… Нелепо.
— Нет, — Финн обнимает Рей за плечи. — Нет, я просто… хотел убедиться, что он не причиняет тебе вреда, я не знал, в наркотиках ли дело, или… Я просто… Вы так хорошо это скрываете, я не знаю, как у вас получается.
— Годы практики, — отвечает Рей, наклоняясь ближе к Финну.
— И когда вы начали э-э-э мутить?
— Сначала всего раз, буквально перед тем, как его отослали. Он сказал, что мы не можем продолжать, и мы сильно поругались…
— Ты была здесь, — говорит Финн, — я помню тот день. Прямо перед тем, как его отослали.
Рей кивает.
— А потом, знаешь, мы пытались… держаться друг от друга подальше. И нам это удавалось, но этим летом мы… — Рей замолкает, пожимая плечами.
— Не могу поверить, что ты потеряла девственность со своим кузеном.
То, как он это произносит, вовсе не подло, а достаточно насмешливо, чтобы Рей посмотрела на него. Взгляд Финна теплеет, и он крепко прижимает её к себе.
— Знаю, что это странно, Финн, но мы собираемся пожениться. Ты же знаешь, что здесь нет ничего противозаконного. Мы сбежим отсюда, уедем туда, где нас никто не знает, и будем жить настоящей жизнью, только… только сначала нам надо выбраться отсюда.
— Слушай, я никому ничего не скажу. Это не моё дело — выдавать тебя, особенно когда ты так долго хранила мой секрет. Но ты должна быть осторожней, Рей, твою ж мать. Это было так глупо. На моём месте могла оказаться Роуз.
Рей фыркает.
— Можешь себе представить?!
Финн тоже начинает смеяться.
— О, боже, это не должно быть так смешно, — говорит он, вытирая глаза.
Рей вздыхает; ей уже лучше, но слегка потряхивает до сих пор.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось узнать об этом вот так. В конце концов я бы всё равно тебе рассказала. Возможно, гораздо позже. Например, лет через пять.
Усмехнувшись, Финн качает головой.
— Ну, Бен дико горяч. Так что я тебя не виню.
— О боже, скажи?! Я ни с кем не могла об этом поговорить!
— Теперь у тебя есть я. Выкладывай.
Рей так и делает.
~
Рей рассказывает Бену о Финне. Правила меняются.
Больше ничего такого дома, несмотря ни на что.
Рей искренне соглашается.
~
Через неделю Бену исполняется восемнадцать. Дома они устраивают небольшой семейный ужин. Всё проходит тихо и мило.
В честь праздника Рей и Бен планируют отправиться в поход с Финном и По.
Финн помогает Рей всё организовать, что означает романтическую поездку для По и Финна, а Финн прикрывает Рей и Бена перед Леей.
Бен признаёт, что когда есть кто-то, кто в курсе происходящего, это в каком-то смысле полезно.
Когда Бен и Рей уезжают в пятницу вечером, якобы собравшись в поход, на самом деле они отправляются в какую-то глухомань, и Бен снимает им номер в мотеле.
Потому что может. Ведь ему уже восемнадцать.
Рей ждёт у машины, рядом с лестницей. Бен выходит к ней, едва заполучив ключ, и они поднимаются на второй этаж «Мотеля 6».
Номер оказывается куда лучше, чем представляла Рей. Вместо загаженного ковра деревянные полы. И две большие кровати, как будто одной недостаточно.
А может, и не достаточно. Они ведь никогда прежде не трахались в постели.
Бен бросает сумки и вместе с Рей пялится на кровати.
— Твою ж мать, — говорит он. — Трахаться будем два дня подряд.
— С днём рождения, — говорит Рей.
— С днём рождения меня, это точно. Так с чего вообще начнём?
— Раз уж мы никуда не спешим, пойду приму душ, — говорит Рей. Она быстро целует Бена в губы, но он тянет её назад и углубляет поцелуй, а когда она отстраняется, скулит. — Десять минут. Ну пожалуйста?
Неохотно соглашаясь, Бен удручённо плюхается на кровать.
Рей идёт в крошечную ванную, включает воду и собирает волосы в пучок, чтобы не намочить их.