Читаем Удерживая маску (СИ) полностью

Через пару минут разговора ни о чем, на этот раз действительно ни о чем, в комнату зашел Сэм, несущий на подносе чай. Молча расставив пиалы и чайник на столике, дворецкий с поклоном удалился.

– Заранее извиняюсь, если вопрос покажется нескромным, – сделал я глоток чая, – но где вы нашли своего дворецкого?

– О, это интересная история, – улыбнулся парень. – Но длинная. Если вкратце, то отец подобрал его в Южной Америке. Сэмуэль, как и все способные держать оружие представители семьи Бэркинсов, выполняли там ритуал… – задумался он. – Не помню, как он у американцев называется, но наш аналог – это «Подтверждение чести». Слышал, наверное?

– Нет, не доводилось, – признался я.

– Это… м-м-м… запасной ход для тех, кто не может выдать Герб своим Слугам. Далеко не все имперские аристократы, как и Свободные Рода, могут себе позволить подобное, вот в разных странах, в том или ином виде, и придумали такой способ. Объявляют, что то или иное семейство уходит на подтверждение чести иметь свой Герб, дают какое-нибудь задание, а на самом деле поручаются за них перед теми, кто Герб выдать может. Выгоды от этого, как сам понимаешь, мало, потому и ритуал редкий, но иногда по тем или иным причинам применяемый. В данном случае это была плата семье за то, что один из них, будучи гением в бахире, не станет претендовать на Герб, когда станет «виртуозом». Роду сильный Слуга-бахироюзер, оставшийся Слугой, семье Герб. Только вот не сложилось у них. Пока основная часть семьи воевала в Свободных землях Южной Америки, их Род, который все и устроил, успели вырезать; гений, оставшийся дома, погиб вместе с хозяевами, после чего, как ты понимаешь, их Слуги в одночасье стали никому не нужными. Вот остатки семейства, успевшие сильно ему помочь, отец и забрал с собой в Японию.

Видать, сильно они ему помогли, раз сделал их своими Слугами…

– Действительно, интересная история, – признал я. – А у нас этот ритуал также проводится?

– Да, – кивнул Акинари. – Разница только в выдаваемых заданиях. Если у американцев и англичан в этом можно схалтурить, то у нас очень желательно дать действительно сложное задание. Иначе сторона, которая и должна дать Герб, может не согласиться с итогами. Или с изначальным предложением, если все обговаривается заранее. К тому же, у нас на таком «задании» должен присутствовать и член Рода, чьи слуги проходят ритуал. Вроде как гарант честности. Если кто-то докажет, что задание было… так себе, позор падет не только на тех, кто выдает Герб.

М-дя, для меня такой способ получения Герба невозможен. Если даже я смогу найти тех, кто за меня поручится, что уже… маловероятно, мне еще нужно будет стать перед этим Слугой того Рода, на что моя паранойя не согласна. Да уж, стать аристократом – это вам не чаи гонять. Кстати, а ведь у Шмиттов ситуация в этом плане на мою похожа. Даже если убрать их «плохую» репутацию, платить-то им нечем. Не своей же родней? То есть, кто-то, может, и поведется на парочку членов их семьи, благодаря камонтоку, но согласятся ли сами Шмитты на разбазаривание их «Козыря Рода»? Да и не получится договориться с теми, кто дает Герб – имея репутацию изгнанных. Или опять же – торговать родней еще и со второй стороной. Но мне кажется, им и первая причина, то бишь репутация, помешает.

– У тебя очень мудрый отец, Отомо-кун, – заметил я, подумав о степени преданности остатков семьи Бэркинс.

– Истинно так, Сакурай-кун, – сделал он глоток из пиалы. – Могу только надеяться, что не посрамлю его.

– Как по мне, ты довольно успешен в этом.

Парень фактически повторил мои бизнес-достижения. Да, деньги для своего дела он взял у семьи, но Акинари обычный парень, в отличие от меня, и он работает не в новой для этого мира отрасли, а в окружении множества конкурентов.

– Стараюсь, – кивнул он. – У него, кстати, день рождения скоро, вот думаю, что ему подарить. Собственно, это я и хотел бы с тобой обсудить.

Кажется, мы наконец дошли до главного.

– Внимательно слушаю, Отомо-кун. Чем могу, помогу.

– Думаю, ты не удивишься и не обидишься, узнав, что я наводил о тебе справки. Сам понимаешь, твои предложения довольно… масштабны и я не мог поступить иначе.

– Понимаю и одобряю, Отомо-кун, – согласился я.

Разузнать о своем предполагаемом партнере – более чем нормальное желание.

– Так вот, – помялся он. – Как выяснилось, если не разводить словесные кружева, ты знаком с Аматэру-сан, причем достаточно хорошо, чтобы иногда с ней переругиваться.

Иногда? Хех, предположим. Все же мы при посторонних старались держать марку.

– Есть такое дело, – подтвердил я.

Не говорить же ему, что мы постоянно сремся?

Перейти на страницу:

Похожие книги