Они, возможно, еще здесь, размышляла Эбби. Возможно, они приехали позже и именно сейчас в конюшне осматривают кобылу. А Ева так и осталась невычищенной! Но это пустяки, мистер Йоргенсен уже убедился, какая она красавица! Ветеринар же обязан подтвердить, что кобыла в порядке, она сильная и здоровая. Все, что Эбби нужно сделать, — только одеться, выйти к ним и извиниться.
Именно в этот момент в комнату вошел Дилан с подносом в руках.
— Куда это вы собрались? — спросил он. — Вы хоть понимаете, что делаете?
— Но ведь уже больше двух часов!
Он поставил поднос на комод и взглянул на нее. Длинная ночная рубашка с большим вырезом обнажала красивое, гладкое плечо. Под рубашкой угадывались стройные ноги балерины и высокая, округлая грудь.
Имеет право человек, подумал Дилан, немного возбудиться, глядя на полуголую женщину и неприбранную постель? Но он не мог позволить себе, чтобы это превратилось в личные отношения.
— Интересно! — пробормотал он. — Впервые вижу вас в одежде не толще трех дюймов!
— Уверена, что выгляжу восхитительно!
— Сейчас вы выглядите настоящей ведьмой! Лучше бы вам лечь в постель, иначе рухнете в обморок.
— А как же мистер Йоргенсен?
— Мне он показался очень интересным человечком. — Дилан отобрал у нее джинсы и повесил их на спинку стула. — Он говорил о лошадях с большей страстью, чем о своей жене! — Разговаривая с Эбби, Дилан уложил ее в постель.
— Так они еще здесь? Я должна выйти и поговорить с ним!
— Они ушли. — Немного суетясь, Дилан поправил ей подушки.
— Ушли?
— Да. Откройте рот. Я нашел этот термометр среди всяких брызгалок и пластырей.
Эбби оттолкнула термометр и попробовала сосредоточиться.
— Вы объяснили этим господам, почему я не вышла? Господи, как я ждала их! А ветеринар? Что он делал?
Схватив ее за руки, Дилан сунул термометр ей в рот и скомандовал:
— Закройте рот! — Когда она начала что-то бормотать, он другой рукой легонько приподнял ее подбородок. — Слушайте, если вы хотите узнать об Йоргенсене, закройте рот и держите там эту штуку! Договорились?
Эбби резко откинулась назад, готовая надуться. Он разговаривал с ней тем же тоном, каким она говорила с сыновьями! Не видя альтернативы, она кивнула.
— Прекрасно! — Выпустив ее руки, Дилан взял поднос.
Эбби немедленно вытолкнула термометр.
— Ветеринар осмотрел Еву? Мне нужно знать…
— Верните термометр на место, иначе я уйду и оставлю вас в неведении! — Приспособив поднос на ее коленях, он стоял и ждал. Когда она подчинилась, Дилан почувствовал некоторое удовлетворение. — Ветеринар осмотрел Еву и нашел ее достаточно сильной и здоровой, чтобы спокойно ожеребиться в течение недели.
Эбби было схватилась за термометр, но он движением брови остановил ее.
— Вы хотите спросить о другой кобыле, о Глэдис?
Она кивнула, а он тряхнул головой:
— Ну и имя вы подобрали для лошади! Но с этой тоже все в порядке, и Йоргенсен просил передать вам, что если все пройдет гладко, то он сообщит вам, когда заберут жеребенка. Он также просил передать вам, что у него есть люди, заинтересованные в покупке других жеребят. Мне кажется, он хотел бы сам сказать вам об этом. Когда вы встанете на ноги, можете пригласить его снова. Удовлетворены?
Эбби закрыла глаза и кивнула. Это произошло! Наконец-то это произошло! Деньги, вырученные за жеребят, пойдут на последнюю выплату ссуды, которую она была вынуждена взять после гибели Чака. Она почти освободится от долгов, а через год или два станет совершенно обеспеченной женщиной. Ей хотелось визжать от счастья или спрятаться под одеяло и вдоволь поплакать! Она закрыла глаза и тихо лежала, стараясь взять себя в руки.
Непонятная женщина, думал Дилан, сидя возле нее. Почему она так радостно взволнована предстоящей продажей жеребят? Он был уверен, что она назначила справедливую цену, но это капля в море по сравнению с наследством, полученным от Рокуэлла. Деньги, конечно, вещь немаловажная, решил он, но будь он проклят, если видит, на что она их тратит.
Вероятно, на обстановку. Кровать у нее восемнадцатого века, такую не купишь на распродаже. И конечно, лошади. Этот жеребец наверняка обошелся ей в кругленькую сумму. Он посмотрел на ее стенной шкаф и готов был держать пари, что там тоже висят вещи не из дешевых.
Когда она снова открыла глаза, он вынул у нее изо рта термометр.
— Дилан, я не знаю, что сказать.
— Гм. Похоже, вас крепко прихватило!
— Температура высокая? — От ее благодарности не осталось и следа. — Не может быть! Мне вовсе не так плохо. Дайте мне посмотреть.
Он поспешил убрать термометр подальше.
— Вы всегда такая отвратительная пациентка?
— Я никогда не болею. Вы, должно быть, ошиблись!
Он протянул ей термометр и увидел, как у нее сдвинулись брови.
— Что ж, пусть от этого вам станет еще хуже. — Он снова взял термометр, встряхнул его и засунул в пластиковый футляр. — Ну как, сами поедите или вам помочь?
— Я справлюсь. — Она без аппетита посмотрела на уже остывший в тарелке суп. — Обычно я так рано не обедаю.
— А сегодня пообедаете. Налегаем на жидкости. Попробуйте сначала сок.