Каталка остановилась перед дверями операционной. Они оба поцеловали бледное личико спящего ребенка. Двери закрылись, и они остались одни.
— Давай выйдем, — тихо сказал Хайме и, не дожидаясь ответа Бет, продолжая держать за руку, повел ее в кипарисовую рощицу, где она была накануне вечером.
И вновь тишина и спокойствие окружающего пейзажа поразили ее контрастом с тем сумбуром, который царил в ее душе. Как ей хотелось, чтобы все было по-прежнему. Выздоровел и вернулся бы домой Джейси, не тревожило бы так присутствие Хайме. От сознания тщетности последнего желания у Бет вырвалось сдавленное рыдание.
— Поплачь, Бет, не стесняйся, — сказал Хайме, обнимая ее и прижимая к себе.
Но Бет продолжала сдерживаться, вспомнив вдруг, с какой яростью он воспротивился промелькнувшему между ними чувству. Однако теперь он так заботливо и нежно ее обнимал!
— Сейчас все пройдет, — глотая слезы, проговорила она и взяла протянутый Хайме носовой платок, понимая, что бессильна что-либо изменить… Хайме нежно обнимал мать своего ребенка, а не женщину, которую отверг, хотя все еще испытывал к ней влечение.
— Бет, не надо сдерживаться, поплачь, — мягко уговаривал ее Хайме.
— Нет, надо… — Она ведь просто Бет, а не два разных существа, в которые он ее превратил! — Боюсь, не смогу остановиться, если расплачусь… Извини.
— Извинить? — Хайме взглянул на нее с нежной улыбкой, от которой у нее перехватило дыхание. — Я что-то не помню, чтобы я просил у тебя извинения, когда прошлой ночью был в таком же состоянии.
Бет вся напряглась и высвободилась из его объятий.
— Я… плохо помню, что было вчера ночью, — неуверенно ответила она. — Не могу поверить, что совершила такую глупость. Я и в лучшие-то времена пью редко, тем более после приема успокоительного.
— А мне надо было быть порасторопней и отобрать у тебя бокал, — усмехнулся Хайме. — Хотя признаюсь, я думал, ты собираешься выплеснуть коньяк мне в лицо.
Воспоминания о жестоких словах, которые она ему бросала, вызвали у Бет чувство вины.
— Хайме… я говорила, что теперь верю в твою любовь к Джейси?
— Говорила. — Он выпрямился и закрыл глаза от пробивающихся сквозь деревья лучей солнца.
— Ну, слава Богу! — Она вздохнула и скользнула взглядом по его лицу. Темные круги под глазами выдавали усталость, а сжатые губы — напряжение.
Если бы она могла, как это сделал с ней он, разделить его на два существа — на человека, предавшего ее любовь, и отца, потрясенного любовью, которую он испытывает к своему ребенку…
— Я мог производить аппендэктомию вслепую, — неожиданно сказал Хайме, — а сейчас не могу вспомнить ни единого этапа этой операции. — Он резко выпрямился. — Боже мой, не надо мне было этого говорить! — встревоженно воскликнул он. — Ты еще подумаешь, что операция не такая простая, как я тебя уверял. Но это не так, правда.
— С точки зрения хирурга, может, и не так, — мягко сказала Бет, снова удивившись, что справляется с напряжением лучше его. — Но сейчас ты смотришь на это с точки зрения отца, а с этих позиций ничего не бывает просто.
— Чувствую, мне предстоит еще многому научиться. Я же ничего не знаю. Не знаю даже, где Джейси родился!
— Родился он в Лондоне. — Бет с ужасом вспомнила, в какой нищете тогда прозябала. — В то время я жила в Лондоне.
— Он был здоровым ребенком? И по-английски говорит? А когда ты решила поселиться здесь? Джейси учится в местной школе? — засыпал он ее вопросами, словно его прорвало. — Бет, у меня возникает тысяча всяких вопросов.
Она взглянула в его напряженное лицо. Было понятно, что он преследует двойную цель — побольше узнать о Джейси и скрасить томительное ожидание. Но ей не хотелось будить боль воспоминаний, которую неизбежно вызвали бы его вопросы.
— Извини, — пробормотал Хайме и отвернулся от нее. — Ты, наверное, считаешь, что я не имею права спрашивать.
— Ну что ты! Вовсе нет, — возразила Бет. — Я просто не знаю, с чего начать.
— Начни с Лондона, — тихо сказал Хайме. — Ты закончила университет? Получила свой заветный диплом?
— Нет, я бросила учебу. — Разве может он себе представить, как ее выворачивало по утрам? — мрачно думала Бет. Какие страдания мучили ее день и ночь на протяжении четырех месяцев? Именно утренняя тошнота и заставила ее отказаться от мечты, которую она вынашивала многие годы. Она была не в состоянии продолжать учебу и потеряла не только право на стипендию, но и крышу над головой.
— А в дом деда ты не вернулась. — Слова прозвучали не как вопрос, а как констатация факта.
Бет удивилась, что он еще помнит ее сбивчивые откровения тех далеких лет.
— Нет, это было совершенно исключено. — У нее даже мысли такой не возникало — вернуться к негостеприимному очагу Агнессы.
— А с сеньорой Рубио… ты уже в то время была близка? — настороженно спросил он.