Читаем Удивительные приключения Финти и ее друзей полностью

– Пожалуйста, разбудите его. Мы не можем ждать до утра. Наши дети пропали. Может быть, Чиф знает, где они? – стал упрашивать он.

– Что же вы мне раньше об этом не сказали? Я бы сразу его разбудил.

Но Чиф уже проснулся от шума. Он слышал конец разговора и поэтому сразу вылетел из дупла наружу. На душе у него было неспокойно.

– Папа, я спущусь в машину? Мне надо рассказать родителям поросят нечто важное, – отпросился он у отца.

– Конечно, лети. Видимо, без тебя там никак не обойтись, – напутствовал он Чифа, а потом обратился к поросятам, Медведю и Волку:

– Извините меня. Просто я очень не люблю, когда меня будят по ночам. Если вам нужна будет моя помощь, всегда обращайтесь.

Хрюк пожелал семейству ласточек спокойной ночи, и машина тронулась к дому Хряка. По пути Чиф, который залетел в кабину через открытую форточку, рассказывал обо всём, что знал. Когда машина подъехала к дому, план спасательной операции уже был разработан. Общее руководство, на правах мэра, взял на себя Медведь. Поиск решили начать с рассветом, до которого было уже недалеко.

Глава 21. На острове

Волны вынесли плот на отмель с такой силой, что его экипаж попадал с ног, когда он ударился о песчаный грунт. Хотя плотом это сооружение можно было теперь назвать лишь с большой натяжкой. Он представлял собой жалкое зрелище. Мачта обломилась, да и брёвен осталось всего лишь половина. Они еле держались между собой. Оставаться на нем было нельзя. И хотя до берега было всего-навсего десять-пятнадцать метров, преодолеть их было непросто. Фунтик попробовал ступить в воду и сразу же провалился с головой. Мощное течение подхватило его и неизвестно куда могло бы унести, если бы не сильные лапы медвежонка. Он успел схватить Фунтика за шею и вытащил его на поверхность.

– Спаси-б-о-о, Ми-и-ша, – простучал зубами Фунтик весь синий от холода.

Товарищи его тоже были не лучше. Уже несколько часов подряд они практически находились в воде. Снизу их захлестывали волны, а сверху заливал непрекращающийся холодный ливень. Хуже всех приходилось крольчонку. Если поросят хоть немного спасал от холода пока еще тонкий слой подкожного сала, а Мишу аналогичный слой медвежьего жира, то у Роджера не было ни того, ни другого. Его красивая и пушистая шерстка промокла и свалялась. Если сначала он ещё мог стучать зубами от холода, то теперь обессилел настолько, что и стучать не мог. Финти гладила его по голове и плакала. Голова Роджера была горячей, как огонь. Похоже, что он простудился и заболел.

– Слушайте меня! – Фунтик немного согрелся, прижавшись к друзьям, и теперь говорил более внятно:

– Кому-то надо переправиться на берег. Я этого сделать не смогу. Между отмелью и берегом сильные буруны и водовороты. Нужен хороший пловец. Мы привяжем к нему две верёвки. Он доберется до берега и закрепит конец одной верёвки там. По ней мы будем переправлять остальных.

– А для чего нам нужна другая верёвка, – не понял Фантик.

– Ей мы обвяжем того, которого переправим на берег. Прицепим его к первой верёвке с помощью карабинчика. Один конец верёвки будет постоянно у тех, кто на плоту, а другой – у тех, кто уже на берегу. Так что, когда тот, кто на берегу, потянет за конец, карабин заскользит по первой верёвке, а вместе с ней на берег поедет и спасаемый, – разжевал терпеливо Фунтик все детали.

– Гениально! – обрадовался Медвежонок и сразу же заявил, – Я думаю, что плыть надо мне. Я хороший пловец!

Финти не согласилась:

– Нет, Мишу нельзя пускать в воду. Он слишком тяжелый, и если он начнет тонуть, то мы не сможем его вытянуть на плот. Поплыву я. К тому же я занимаюсь плаванием.

Фунтик и Фантик обвязали Финти веревкой, и она прыгнула в воду.

Течение было очень сильным. Казалось, что она не движется, а стоит на месте. Но на самом деле она упрямо продвигалась вперед. Один раз ее голова скрылась под водой, когда Финти попала в водоворот. Все на плоту не на шутку испугались.

– Тяни верёвку! – закричал Фунтик.

Медвежонок уже стал вытягивать Финти на поверхность, но её голова снова показалась над водой.



Ещё несколько гребков вперед, и она, совершенно обессиленная, достигла спасительного берега. Немного отдышавшись, она пошла вперёд по склону. При вспышках молний она почти сразу заметила то, что ей было нужно. Это была большая коряга, когда-то выброшенная на берег и теперь почти целиком вросшая в песок. Она закрепила за нее конец одной верёвки и крикнула:

– Привязывайте Роджера! У меня всё готово!

Скоро крольчонок был на берегу, а за ним и все остальные. Фунтик, как настоящий капитан, покинул плот последним.

Только когда они оказались на твёрдой земле, то поняли, какой опасности подвергались. Финти стало страшно, и она зарыдала.

– Не плачь, Финти. Если бы не ты, мы бы все погибли. Я очень рад, что у меня есть такая сестрёнка, как ты, – сказал Фунтик, гладя её по голове. Но в этот миг застонал Роджер. И отчаяние вновь овладело сердцами друзей. За эти несколько часов они сильно повзрослели и поумнели. Вся их затея с путешествием казалась сейчас страшной глупостью. Надо было думать, как быть дальше…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы