Гвидо, видимо, прекрасно зная характер того, кого называл капитаном, махнул рукой и сел за руль.
У причала была пришвартована трехмачтовая шхуна, судя по всему – парусно-моторная яхта. Капитан занес на борт вещи Франчески, девушка последовала за ним. Матросы на палубе с глубоким почтением приветствовали его. Капитан провел девушку вниз по трапу и остановился около одной из дверей.
– Это ваша каюта, мисс, – сказал он, открывая дверь и пропуская ее вперед.
Просторное помещение было обставлено комфортно и даже изысканно. Небольшой стол красного дерева, изящный стул и мягкое кресло разместились возле иллюминатора, освещавшего каюту. Вдоль стены – два шкафа: для одежды и посуды. Напротив стояла кровать, а за ней – вход в миниатюрную ванную.
– Надеюсь, вам будет здесь удобно! Следующая комната за стеной – библиотека, потом я покажу ее вам. Далее – моя каюта. Располагайтесь, а я поднимусь на палубу. С минуты на минуту вернется Гвидо, мой помощник. Неизвестно, что задумали те, кто вас ищет. Порт могут закрыть, мы должны успеть выйти в море.
Франческа поблагодарила гостеприимного хозяина. Капитан хотел удалиться, но остановился и вновь повернулся к девушке.
– События развивались быстро, мы так и не познакомились. Простите, я не представился вам. Рэй Тейтум, капитан шхуны «Адара».
– Франческа Говард, – девушка назвала свое имя.
– Скажите, мисс, как звали вашего отца?
– Алан Говард.
Рэй Тейтум поклонился и вышел.
Выйдя на палубу, он обошел и внимательно осмотрел корабль, заглянул во все помещения, перебросился несколькими словами с матросами. Затем оперся на планширь2
и стал ждать. В скором времени отсутствовавшие члены экипажа поднялись на борт, за ними прибыл и Гвидо. Капитан рассказал помощнику историю их гостьи. Гвидо задумался.– Алан Говард? Я слышал об этом человеке, хотя ни разу не видел. Он оплатил лечение моей сестры, которая попала в автокатастрофу четыре года назад. Я тогда еще был матросом на «Гольфстриме». Наша мать попросила его помочь, и он не отказал. А потом пропал вместе с женой, не вернулся из плавания.
В это время на набережной появился Энрике Барбиери в сопровождении двух полицейских. Один из них подошел к шхуне.
– Добрый день, мистер Тейтум! – обратился он к капитану, подняв голову. – Пропала девушка, родственница мистера Барбиери, – он указал на Энрике. – Дома все с ног сбились. Симпатичная, среднего роста, светловолосая.
Он описал Франческу.
– Не встречалась она вам?
– Нет, лейтенант, – ответил Рэй, – я ее не видел.
Офицер вздохнул и направился дальше.
Команда, следуя распоряжениям Гвидо, строилась на палубе. Рэй Тейтум обратился к ним.
– Друзья! – сказал капитан. – Девушку, которая волею случая оказалась на борту нашей шхуны, похитили ребята из шайки Рэнди Джонса, но она сумела бежать. Этих молодчиков многие из вас знают, и кое-кто имеет с ними счеты. Джонс умер в тюрьме, но его шакалы еще разгуливают по городу. Она нуждается в помощи. Наш долг – оказать ей эту помощь. Мы выходим в море. Конечную цель нашего плавания я пока указать не могу, решим это, исходя из обстоятельств и взвесив все возможности. В любом случае мы следуем к Туманному Архипелагу. Атолл Мислэйд, куда мы хотели отправиться изначально, находится всего в нескольких сотнях миль оттуда. Я надеюсь на вашу смелость и преданность! Удачи нам всем и попутного ветра! Господь да хранит нас и наш корабль!
Матросы ответили громким «Ура!». Раздались оживленные голоса. Люди, возбужденные началом предстоящего похода, словно стряхнули с себя расслабляющий покой суши. Зазвучали короткие слова команд. Где-то в глубине под палубой глухо заработал двигатель. Швартовы были отданы, яхта стала отходить от причала. На гафеле3
бизань-мачты4 ветер развернул сине-голубой флаг.Прошло немногим более часа. «Адара» миновала акваторию порта и беспрепятственно вышла в открытый океан. Усилился ветер. На мачтах были подняты паруса, и шхуна устремилась вперед к далекому Туманному Архипелагу.
Глава V