Читаем Удивительные приключения мальчика Юрчика и его деда полностью

Юрчик пришел на опытное хозяйство, нарочно немного опоздав. В этот день дежурил Сергей. Юрчик заранее придумал правдоподобное объяснение своего прихода в неурочное время. Но ему не пришлось ничего объяснять. Заведующий, обе птичницы и Сергей, находившиеся возле инкубатора, были чрезвычайно взволнованы. У них были все основания нервничать: вылупливание цыплят в очередном инкубаторе только началось, а из отсаженных в клетку четверых цыплят ни один ничуть не увеличился!

И вот, с неослабевающим, утроенным вниманием, все продолжали вынимать вылупившихся цыплят и вкладывать им в клювики таблетки, и потому на появление Юрчика никто не обратил внимания. Только старая птичница мельком взглянула на него. И Юрчику показалось, что он заметил в этом взгляде страх и злость.

Тогда Юрчик немедленно достал из кармана зажатый в кулаке прибор, приложил его к уху и впился глазами в старуху. Какие-то непонятные звуки быстро-быстро зазвучали в приборе. Что это такое? Неужели это ее мысли? Или, может, прибор испортился?..

Юрчик отвел глаза от старой птичницы и посмотрел на заведующего.

«Придется, наверное, сообщить обо всем профессору!» — озабоченно думал заведующий, и Юрчик отлично понимал его мысли, так хорошо, словно тот произносил их вслух. Значит, прибор действовал безотказно! Почему же нельзя узнать, о чем думает старуха?..

Юрчик стал слушать ее еще раз — снова он услыхал только какую-то беспорядочную чепуху. И вдруг он понял: старая птичница думала не на нашем языке!.. Да, да!.. И это говорило о том что была она не той, за кого выдавала себя. Она была чужачкой! И пробралась сюда, вероятно, с плохими намерениями!..

Только одну минуту Юрчик соображал, что ему делать. Рассказать заведующему о своем открытии — нельзя, потому что нельзя ведь говорить о приборе. Но откладывать это дело тоже ни в коем случае нельзя — неизвестно, что может сделать эта старая ведьма?! Значит, нужно немедленно бежать к деду и обо всем ему рассказать. А дед вмиг решит; что делать дальше.

IV

Юрчик сразу сообразил, что сейчас, в рабочее время, дед должен быть в своей лаборатории, тут же, рядом с опытным хозяйством. И в самом деле, он был там и, как всегда, обрадовался своему внуку.

— Деда! — крикнул Юрчик, даже не поздоровавшись. — Вот слушай, что я сейчас узнал!

И он быстро рассказал деду все с самого начала: о том, как снова не все цыплята стали увеличиваться, а заведующий решил не беспокоить деда, пока не проследит, в чем дело; и о том, как они — Юрчик, Олежка и Сергей — взялись помогать заведующему, и о том, как Юрчик увидел у старой птичницы коробку ментоловых конфеток, похожих на увеличительные таблетки, и как эта старая птичница перепрыгнула через забор… И про то, как он хотел разузнать, о чем думает эта женщина, которая, кстати, не так давно поступила сюда на работу. И как ничего с помощью мыслеприемника нельзя было понять, потому что старуха эта думает, вероятно, на чужом языке!..

— Так, так! — кивнул головой дед. — Все это очень интересно. Но то, что она думает на непонятном для тебя языке, еще ничего не означает. Может быть, она из какой-нибудь другой республики нашей же страны? Ты ничего не разобрал из того, что она думала? Может быть, хоть какое-нибудь одно слово?

Юрчик задумался.

— Мне кажется, — сказал он неуверенно, — вроде она несколько раз мысленно произносила «день же… день же…» и на меня при этом косилась как-то сердито или испуганно.

— «День же»? — задумчиво переспросил дед. — День же… день же… Стой! А может, не «день же», а «денджер»?! «Денджер» по-английски значит «опасность». Ну, конечно же, она думала об опасности, которая ей угрожает!.. О, я вижу, дело гораздо серьезнее, чем мы себе представляли! Можешь не беспокоиться, я теперь сам займусь этим делом. Беги себе домой, а завтра приходи вместе со своими товарищами проводить наблюдения, как и всегда.

Юрчик отдал деду чудесный прибор и ушел, а дед немедленно начал звонить по телефону в то учреждение, которое следит, чтобы никакие шпионы и диверсанты не могли причинять вред нашей стране.

— Все, о чем вы нам сообщили, чрезвычайно интересно! — ответили из этого учреждения деду, когда он обо всем рассказал. — Нам только что стало известно, что в нашу страну тайно пробрался один известный шпион по прозвищу Скилфул. Но след его где-то потерялся, и мы до сих пор на него не напали. Возможно, эта ваша птичница как-нибудь связана с ним?!

И они пообещали в тот же день направить на опытное хозяйство своего сотрудника, который под видом пожарной охраны будет бдительно следить за всем, что там происходит. И именно такого сотрудника, который хорошо знает английский язык…

Заведующему тоже об этом сообщили, и, когда закончился рабочий день и в домах опытного хозяйства никого не осталось, по двору уже расхаживал высокий молодой человек в синей форме пожарника, зорко присматривавшийся ко всему вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей