Читаем Удивительные путешествия по реке времени. Книга вторая. Неожиданные встречи полностью

– Да, – согласно закивала мама, – я думаю, что леди М. А. К. К. рисовала в своём воображении разные существа. В детстве – семейство котят и деревьев, в юности и зрелости – вымышленных подружек. Она все время сочиняла им приключения, что-то бормоча себе под нос. Ее собаки и птицы тоже действовали в таких историях. Эти персонажи для леди оказывались более реальными, чем настоящие люди. Они взрослели вместе с ней, попадали в переделки. О «существовании» фантомов никто не знал. Я говорю так уверенно, потому что сама в детстве проделывала это постоянно…

– Какой прелестный бантик в волосах Василисы, – прервал речь мамы немного усталый голос леди М. А. К. К. – Какие буйные кудри у Рибаджо и тугие мускулы у Альки. Какой забавный попугай! Не слишком ли густо набриолинены94 у вас волосы, мистер Кьёрин?

– Вы хотите сказать, что прозрели? – насмешливо спросила мисс Джей. – Выходит, мы разгадали вашу вторую тайну?

– Вам удалось! Я вспомнила своё детство. Знаете, какая игрушка была самой любимой – обруч! Обруч по очереди превращался в коня, морское чудовище и железную дорогу. Гоняя обруч по тропинкам сада, я становилась то странствующим рыцарем в доспехах, то придворной дамой верхом на белом коне. Или – несколько менее романтично – машинистом, кондуктором или пассажиром на трёх железных дорогах моего собственного изобретения.

– Почему в вашем голосе звучит грусть? – поспешил спросить месьё Эркюль.

– Она прозрела и страшится увидеть то, что ей может не понравиться, – колко заметил мистер Кьёрин, – боится разочароваться. Узнать, что за время её отсутствия, мир изменился в худшую сторону…

– И всё-то вы знаете, мистер Кьёрин – устало произнесла леди М. А. К. К. – Я, признаться, утомилась. Каждое из ваших предположений будило во мне кучу детских воспоминаний. Они нанизывались одно на другое. Их груз, с непривычки, тяжеловат…

– Вот и идёмте отдыхать, – мяукнула мисс Мери, – мы хорошо поработали…

Все, как по команде, встали и направились кто куда.

– А вас, дорогая, – обратилась к бабушке мисс Джей, – я приглашаю на веранду. Мне хочется показать вам новый узор для пуловера95 Рибаджо. По-моему, из того, что сейчас на нём, он уже вырос…


* * *


Вечером в распахнутые настежь стеклянные двери гостиной донёсся шум бившегося о скалы прибоя. Ветер свежел. На море появились маленькие белые барашки. Рыбачьи лодки не вышли в море. С острова виден был только высокий холм, нависший над деревушкой Стиклхевн. Самой деревушки видно не было – выдающаяся в море рыжая скала закрывала бухточку. К ночи ветер усилился и пригнал на остров дождь, который с рёвом бился в стёкла окон. Шторм крепчал. Ветер выл, хлестал по стенам дома. Тьма разлилась по крыше дома жидким черным тестом, закрывая окна, заполняя каждую щелочку и дырочку в доме похожем на раненного грача.

Все собрались в гостиной. Уселись, сбившись в кучку.

Чтобы как-то разрядить тревожную атмосферу, мама подошла к роялю и открыла клап96, присев на круглый стул. Её пальцы побежали по клавишам, мама запела свою любимую песню:

– Опять метель и мается былое в темноте…

Голос её с каждой минутой густел, креп. Он заполнил собою всю комнату, потом весь дом. Голос звонкой птицей вылетел в окно, заметался среди облаков. Тучи, лениво разбрасывающие молнии, услышали песню, посветлели. Ветер задрожал от восторга и сбросил с себя разметавшийся плащ. Море примирило повздорившие между собой волны. Тьма разбросала свои лохмотья по прибрежным кустам, успокоилась, выпустив на свободу лунную дорожку.

– Две вечности сошлись в один короткий день,– допела мама.

Гости сидели заворожено смотрели на маму, когда занавеска на окне, зашелестела голосом леди М. А. К. К

– Милая, у вас прекрасные вокальные данные! У меня тоже было сильное сопрано97, но мне не хватило темперамента98, чтобы стать оперной певицей. Ваша песня, милая, как нельзя, кстати, явилась хорошим вступлением к третьей тайне – Тайне новизны. Вы окажите мне большое одолжение разгадав её. Тогда в мир живых вернётся звук моих шагов. Поверьте, это очень важно.

– Не будем спешить! – сказал месьё Эркюль, направляясь в свою комнату, – Прошу прощения, леди МАКК. Ночь. Пора спать. Тайна новизны проснётся завтра с первыми лучами солнца. Предлагаю на завтрашний день девиз: «Попробуй все хоть один раз». Он, как нельзя лучше, определяет любую новизну в нашей жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги