Читаем Удивительный волшебник из Страны Оз полностью

Поблагодарив гостеприимную хозяйку, путники с новыми силами продолжили поход. Они шли мимо ухоженных полей, переходили через речки по хорошеньким мостикам и наконец увидели очень красивый замок. У ворот дежурили три миловидные девушки в розовой форме, украшенной золотой строчкой. Когда Дороти подошла к ним, одна из них спросила:

– Зачем пожаловали в Южную страну?

– Чтобы увидеть вашу правительницу, Добрую Волшебницу Глинду, – отвечала Дороти. – Вы не проведёте меня к ней?

– Скажи, как тебя зовут, и я узнаю у Глинды, согласна ли она тебя принять, – сказала девушка.

Путешественники назвались, и девушка-солдат удалилась в замок.


Глава 23

Исполнение желания Дороти

* * *

Через некоторое время она вернулась и сообщила, что Дороти и её друзья будут приняты сейчас же.

Прежде чем путешественники попали к Глинде, их отвели в одну из комнат дворца, где Дороти умылась и причесалась с дороги. Лев вытряс пыль из гривы, Страшила охлопал себя ладонями, придавая аккуратный и опрятный вид, а Железный Дровосек как следует отполировал своё туловище и смазал суставы.

Приведя себя в порядок, путники проследовали за девушкой-воином в большой зал, где на троне из рубинов восседала Волшебница Глинда. Им она показалась юной и прекрасной. У неё были красивые кудрявые волосы, белое платье и голубые глаза, приветливо смотревшие на маленькую гостью.

– Что я могу сделать для тебя, детка? – осведомилась Волшебница.

Дороти рассказала Глинде всё с самого начала: как ураган занёс её домик в Страну Оз, как она нашла друзей и какие удивительные приключения выпали на их долю.

– У меня теперь одно желание, – закончила Дороти, – поскорее вернуться домой в Канзас, потому что тётя Эм наверняка считает, что со мной приключилось что-то ужасное. Ей придётся нарядиться в траур, а если урожай в этом году окажется такой же, как в прошлом, боюсь, дяде Генри это будет не по карману.

Глинда чуть наклонилась и поцеловала в лоб прелестную маленькую девочку.

– Да сопутствует тебе счастье и покой, – сказала она. – Ну конечно, я могу рассказать тебе, как попасть в Канзас. Но за это, – добавила она, – ты должна подарить мне золотую шапку.

– С удовольствием! – воскликнула Дороти. – К тому же мне сейчас от неё нет никакой пользы, а вы сможете трижды воспользоваться помощью летучих обезьян.

– Думаю, что именно три раза их помощь мне и пригодится, – с улыбкой отвечала Глинда.

Дороти вручила золотую шапку Глинде, и та обратилась к Страшиле:

– Что вы будете делать, когда Дороти покинет нас?

– Вернусь в Изумрудный город. Ведь Оз назначил меня его правителем, и жители города очень меня полюбили. Я только не знаю, как перейти гору, где живут Стреляющие Головы.

– С помощью золотой шапки я вызову обезьян, и они доставят вас к воротам Изумрудного города, – сказала Глинда. – Не стоит лишать горожан такого прекрасного правителя.

– Я разве прекрасный? – удивился Страшила.

– Таких правителей ещё никогда и ни у кого не было, – улыбнулась Глинда. Затем, обернувшись к Железному Дровосеку, она спросила: – А что вы собираетесь делать, когда Дороти покинет эту страну?

Железный Дровосек облокотился на топор и на мгновение задумался.

– Мигуны очень полюбили меня и хотели, чтобы я ими правил, – ведь их повелительница, Злая Волшебница Запада, погибла. Мне тоже очень понравились мигуны, и если бы я снова мог оказаться в Западной стране, то с удовольствием выполнил бы их просьбу.

– Это и будет моим вторым приказанием летучим обезьянам, – сказала Глинда. – Пусть они доставят вас в Страну мигунов. У Страшилы, конечно, замечательные мозги, но и вы можете быть блестящим правителем, особенно когда как следует над собой поработаете. Я не сомневаюсь, что вы будете править мудро и справедливо. – Наконец Волшебница посмотрела на большого косматого Льва и спросила: – А что станет с вами, когда Дороти нас покинет?

– За горой, где живут Стреляющие Головы, – ответил Лев, – раскинулся огромный лес, и все тамошние звери избрали меня своим царём. Я был бы счастлив, если бы мог снова попасть туда…

– Это будет моё третье приказание летучим обезьянам, – сказала Глинда, – доставить вас в тот лес. Затем, когда моя власть над золотой шапкой кончится, я подарю её Предводителю летучих обезьян – пора им получить свободу и перестать выполнять чужие приказания.

Страшила, Железный Дровосек и Лев сердечно поблагодарили Добрую Волшебницу, а Дороти воскликнула:

– Вы так же добры, как и красивы! Но вы не сказали мне, как попасть домой в Канзас.

– Через пустыню тебя перенесут серебряные башмачки, – произнесла Глинда. – Если бы ты знала, какими волшебными свойствами они обладают, то могла бы вернуться к тёте Эм в первый же день.

– Но тогда я бы не получил свои удивительные мозги! – закричал Страшила. – Я бы и по сей день торчал на шесте в кукурузном поле!

– А у меня не было бы нежного и любящего сердца, – сказал Железный Дровосек, – я бы по-прежнему стоял в глухом лесу и ржавел, ржавел…

– А я бы оставался жутким трусом, – проговорил Лев, – и лесные звери презирали бы меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги