– А кто будет исполнять мои обязанности здесь, в агентстве?
– Ты же просила, чтобы я взял на работу еще одного административного сотрудника, и я это сделал. Это женщина, она подменит тебя в твое отсутствие.
– Но я не успею ввести ее в курс дела!
– Если у нее возникнут вопросы, с тобой всегда можно будет связаться с помощью Интернета или телефона.
Отец, похоже, не понимал, что Бет играла в агентстве ключевую роль. Ну что ж, теперь у него будет возможность убедиться, что он недооценивал ее. Может быть, этот маленький урок отучит его навязывать свою волю людям и распоряжаться их жизнями по своему усмотрению.
– Если я буду работать на Прескотта, то не смогу быть постоянно на связи с вами.
– Ничего, обойдемся как-нибудь без тебя.
– Еще неизвестно, возьмет ли ее Прескотт на работу, – заметил Итан.
Его слова задели Бет за живое.
– Ну, знаешь ли… Прескотт будет последним дураком, если не наймет меня. Я именно то, что ему нужно.
Итан нахмурился:
– Не забывай, Бет, что ты будешь работать со мной в одной упряжке и выполнять все мои указания. Я главный в нашей паре.
Она затрепетала, услышав властные нотки в его голосе, но не подала виду.
– Так точно, сэр.
– И все же меня мучат сомнения, – продолжал Итан. – Степень риска, которому будет подвергаться ваша дочь, слишком высока.
Уит насупился.
– В этом здании она не моя дочь, а сотрудница. В сложившихся обстоятельствах Элизабет – наш лучший шанс добраться до Прескотта. А это сейчас главное.
Слова отца больно ранили Бет в самое сердце. Работа всегда стояла для Уита на первом месте.
– Кроме того, она всегда будет под твоим присмотром. Ты прекрасный агент, Итан, и я уверен, не дашь Элизабет попасть в беду.
– Вы хотите, чтобы я выдавал себя за писателя, то есть, по существу, тоже за книжного червя.
– Писатели бывают эксцентричны. И потом, я никогда не утверждал, что ты не сможешь убедительно играть роль книжного червя.
Уит отпустил всех агентов, попросив остаться только Итана, чтобы закончить обсуждение дела Прескотта.
– Значит, по легенде, мы с Бет состоим в интимных отношениях, – задумчиво промолвил Итан.
– Да. Поэтому вам двоим надо проводить друг с другом больше времени. В качестве тренировки. Люди должны поверить, что у вас роман, глубокие взаимные чувства. Не забывай, что Элизабет не агент, ей трудно играть и притворяться.
– Вы хотите, чтобы между нами действительно возникли отношения? – спросил Итан, и у Бет бешено забилось сердце.
– Я хочу, чтобы вы привыкли друг к другу и убедительно играли роль влюбленных.
Бет старалась дышать размеренно, чтобы не выдать своего волнения.
– Хорошо, – кивнул Итан. – Мы будем проводить вместе свободное время.
– Я не собираюсь на досуге прыгать с парашютом, – выпалила Бет.
– Ты предпочитаешь назначать свидания в библиотеке? – насмешливо спросил Итан.
Честно говоря, она предпочла бы лечь с этим парнем в постель, но это выходило за рамки псевдоотношений.
– Библиотека – вполне подходящее место для свиданий писателя с подружкой.
– Писатели бывают разными, детка. Мне это место не подходит.
Он снова назвал ее «деткой». Бет зажмурилась, но от этого представшая перед ее мысленным взором картина стала только еще ярче. Она видела, что сидит на коленях у Итана и он сжимает ее в своих объятиях.
– Я уверен, вы найдете общий язык.
Бет открыла глаза, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
– Артур Прескотт никогда не поверит, что я встречаюсь с таким человеком, как Итан. Это не мой тип мужчины.
– Ты действительно так думаешь? – спросил Итан таким тоном, как будто знал, какие фантазии преследуют Бет по ночам, когда она лежит в постели без сна.
– Дело не в типе мужчины, Элизабет, а в правдоподобном поведении. Итан – прекрасный агент, ему не составит большого труда убедительно сыграть свою роль.
– А мне? Я же не агент… Я не умею играть.
– Ты хочешь отказаться от задания? – спросил Уит, требуя от нее прямого ответа.
Бет взглянула на Итана.
– Я хочу добраться до этого мерзавца, Бет, – сказал он. – Мне тоже не нравится, что тебе придется изображать мою возлюбленную, но у нас нет другого выхода.
Бет пришла работать в «Годдард проджект», потому что хотела изменить свою жизнь. Она верила, что агенты этого учреждения заняты очень важным делом. Несмотря на все претензии, которые Бет имела к отцу, она восхищалась им и уважала его за то, что он делал для страны. Ее переполняло чувство гордости за отца.
Что касается Артура Прескотта, то ей не меньше, чем Итану, хотелось расправиться с ним. Этот человек был готов предать родину, его не волновало, что он подвергал опасности жизнь и благополучие тысяч сограждан и наносил ущерб развитию технологий.
Бет вздохнула:
– Может, для начала поужинаем вместе?
Отец воспринял ее слова как согласие и одобрительно кивнул.
Глаза Итана потемнели от наплыва чувств, в которых Бет было трудно разобраться.
– Хорошо, сегодня вечером поужинаем вместе.
– Сегодня вечером? – воскликнула Бет, чувствуя, что у нее опять учащается пульс. – Но мы еще не знаем, примет ли Прескотт меня на работу!
– Примет, – уверенно заявил Уит.