Читаем Удовольствие Демона полностью

— Когда-то это место было прекрасно. Редчайшая красота нижних дворов. С края горы ниспадал великий водопад, питая ров и озеро, окружавшие здешний дворец. Отец уничтожил водопад прямо перед тем, как послал великанов сокрушить дворец, который был самым большим в этом царстве, и его величественные башни задевали облака. Одно из моих любимых мест, что я посещал. А он взял и его уничтожил. Лишь за один день он убил всех придворных, никого не пощадил.

Эсриан слушал речь Синджина, которая становилась всё глуше и глуше, когда сам парень мысленно затерялся в другом времени и в другом месте. Он продолжал бубнить о прошлом, о временах, когда правил страх и все выполняли приказы короля или умирали. Местный народ уничтожили, замок разрушили за попытку положить конец правления короля. Здесь обитала тёмная, смертоносная каста низших фейри, у которой, возможно, и имелся шанс всё исправить, если бы Летний Двор, который их боялся и желал смерти, не продал.

В глубине развалин послышался грохот, Эсриан замер и перекинулся в гончую, прежде чем пойти дальше. Затем направился к камням и обломкам, которые блокировали главный вход в разрушенный дворец, принюхиваясь к воздуху, который наполнился богатым, соблазнительным ароматом ночных цветов, усиливающимся по мере того, как Эсриан пробирался вглубь дворца. Он скучал по запаху ночных цветов. Когда-то те являлись зрелищем, радужно сиявшим в ночи, распространяющим соблазнительный аромат на ветру. Теперь ночные цветы трудно найти, они далеко, между мирами, такие же неуместные, как люди, которые когда-то процветали рядом с ними.

Эсриан припал к земле, то же самое сделали и его братья в обличье гончих. Они одновременно почуяли её. Эсриан прыгнул вперёд, когда в их сторону устремился залп стрел, крутанулся в воздухе и, приняв облик фейри, увлёк с собой на землю девушку. В то же время Синджин повалил на землю вторую.

Эсриан уставился в обрамлённые чёрными ресницами глаза цвета ярчайшей полной луны. У ангела, пытавшегося убить его и братьев, были самые совершенные полные губы и лицо в форме сердца. Пока Эсриан рассматривал лицо, её глаза наполнились убийственным огнём. Тело девушки окутывали локоны цвета полуночи, которые казались просто шёлком, которого парень желал поскорее коснуться.

Эсриан громко сглотнул, переместил часть веса с тела девушки и перевёл взгляд зелёных глаз на брошенный лук.

— Я ищу Лилит, — хрипло сообщил Эсриан, беззащитный перед красотой, что взирала на него снизу вверх.

— А кто ты, варвар? — прошипела девушка.

— Эсриан, сын Алазандера, — тихо ответил он и, прижавшись носом к совершенной шее, глубоко вдохнул аромат ночного цветка, который, казалось, девушка носила на своём теле. — Её жених.

— Ты не мог бы слезть с меня, — хрипло прошипела она, пытаясь его оттолкнуть. Эсриан медленно приподнялся, отодвигая подальше лук, и наблюдал, как девушка встаёт на изящные ножки.

Эсриан тоже поднялся и уставился на незнакомку, которая едва доставала ему до груди. Она походила на ребёнка, если бы не изгибы, что с головой выдавали в ней хорошенькую половозрелую девушку. Она была миниатюрной, изящной, и всё же в её глазах Эсриан видел огонь, а вместе с ним и едва сдерживаемую боль, которая взывала к демону внутри, что жаждал страданий, чтобы питаться ими.

— Придурок, можешь перестать пялиться на меня, — выпалила красавица и перевела взгляд холодных голубых глаз на Синджина, который помог второй девушке подняться. — Вот так, значит, варвары забирают своих невест? — сердито рявкнула она, уперев руки в боки и оглядываясь по сторонам, по-видимому, в поисках лука.

— Нет. Обычно мы закидываем их на плечо и хлопаем по заднице, — шутливо ответил Кейлин. — Сладкая, если хочешь, я сделаю тебе одолжение и покажу, как мы, язычники, действуем.

— Считаешь это забавным? Как насчёт того, чтобы я отрезала тебе губы и поцеловала ими твой же зад?

— Эй, — Кейлин поднял руки в знак капитуляции, — хочешь поцеловать меня в зад, валяй, я не против. Но поверь, эти губы гораздо полезнее там, где они есть.

— Хватит! — рявкнул Эсриан, ущипнув себя за переносицу. — Я пришёл за Лилит. У меня нет времени наблюдать за вашими перепалками. С которой из вас мне придётся связать себя? — спросил он, молясь, чтобы ею оказалась та голубоглазая чертовка, в жилах которой горел огонь. Он даже не уверен, голубые ли глаза на самом деле или же просто такой оттенок. Ему всё равно. Его манил огонь, горящий в них, и боль, что она скрывала.

— Я Лилит, болван. — Голубоглазая повернулась и, казалось, вокруг начали зловеще сгущаться тени. — Мне сказали, что ты приедешь только завтра.

— Но вот я здесь, так что пошли. Не собираюсь задерживаться здесь дольше необходимого.

— Не нравится то, что сотворил с этим местом? — многозначительно спросила Лилит, взглядом призывая его ответить «нет».

— Леди, мне здесь нравилось до того, как мой ублюдок отец всё разрушил, — признался Эсриан, наблюдая за тем, как огонь в Лилит немного утих, будто она ожидала другого ответа. — Наш народ не хотел уничтожать это место, но если король Орды отдаёт приказ, ты ему подчиняешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы / Короткие любовные романы