Читаем Уэс и Торен полностью

   - Зачем... Зачем ты это делаешь?

   - Ты мне нравишься. Думаю, и я тебе тоже, - на мгновение мне послышалось в его голосе сомнение, но потом самоуверенная улыбка снова вернулась на лицо Уэсли. - Разве я не прав?

   Я отвел глаза, чувствуя, что краснею. Уэсли тихо засмеялся, и когда я поднял голову, то увидел выражение его лица. Оно было искренним. Внизу живота что-то приятно сжалось.

   - Все в порядке. Тебе не нужно ничего говорить, если не хочешь. Просто покажи. Торен, поцелуй меня.

   Протянув руку, Уэсли обхватил мой подбородок пальцами и потянул вверх. Мне понадобилось все мужество, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Надавив большим пальцем, он заставил меня приоткрыть губы и снова поцеловал, скользнув между ними языком.

   Испытывая чудовищное смущение и неуверенность, я нервно вцепился в его рубашку и отвернул лицо.

   - Хочешь присесть? Похоже, ноги тебя уже не держат, - Уэсли улыбнулся, а я поморщился, но только потому, что это была правда: я действительно чувствовал небольшую слабость в ногах.

   Уэсли проводил меня до дивана и сел рядом. Почувствовав прикосновение его руки к ноге, я испугано отшатнулся и, прикусив губу, уставился на свои колени.

   - Неужели... тебя не смущает... что мы оба парни?

   Уэсли покачал головой и улыбнулся:

   - Нет, а должно?

   Я снова отвел глаза.

   Откинув волосы с моего лба, Уэсли мягко посмотрел на меня:

   - Торен, чего ты боишься?

   Больше всего на свете я боюсь ... что мама возненавидит меня.

   - Ты боишься того, что скажут люди? Или что они будут смеяться над тобой? Если все дело в этом, то мы никому и ничего не скажем. Это будет нашим маленьким секретом, пока ты этого хочешь, - Уэсли успокаивающе улыбнулся и провел пальцами по моей щеке.

   Возможно, он прав, и мама действительно никогда ни о чем не узнает, если мы станем держать наши отношения в тайне.

   Уэсли потянул меня на диван, накрывая своим телом, и исходящее от него тепло захлестнуло меня мощной волной. Его поцелуй стал нежнее, настойчивее, в нем чувствовалась томящая неизбежность.

   Осмелев, Уэсли запустил руку под мою рубашку, медленно скользя подушечками пальцев вдоль живота, словно на ощупь пытаясь запомнить каждый миллиметр кожи. Затем он стал спускаться поцелуями по шее, пока не коснулся ямочки между ключицами, каждым прикосновением воспламеняя мое тело еще больше. Опустив глаза, я встретился с ним взглядом, и, поддавшись вперед, Уэсли впился в мои губы в жадном поцелуе.

   - Эй, Тор! Я дома! - в дверях показалась Алисия. Ее глаза расширились, стоило ей увидеть нас с Уэсли. - О, вау. Кажется, я очень не вовремя. Простите, ребята, - добавила она, хихикая.

   Опомнившись, я запаниковал и оттолкнул Уэсли:

   - Алисия... Что... Что ты здесь делаешь?

   - Забавно. Разве я не говорила тебе вчера, что сегодня вечером у меня соревнования? - ответила сестра, проходя мимо. На середине комнаты она вдруг остановилась и изумленно уставилась на Уэсли. - Погоди-ка, ты ведь Уэсли Кэрролл...

   Уэсли растерянно улыбнулся.

   - Привет, как дела?

   - Не могу поверить! Мой брат встречается с Уэсли Кэрроллом... Это так здорово! - Алисия взглянула на меня и широко улыбнулась. - Не обращайте на меня внимания. Вы даже не заметите, что я здесь, - махнув рукой, она исчезла в коридоре, и я услышал, как захлопнулась дверь ее комнаты.

   - Хм... Это была твоя сестра?

   Я не мог заставить себя на него посмотреть. Я просто не знал, что делать.

   Не дождавшись от меня никакой реакции, Уэсли поднялся.

   - Я все понимаю, - взяв со стола блокнот и ручку, он что-то записал, после чего, оторвав листок, протянул его мне. - Позвони мне позже.

   Улыбнувшись на прощание, Уэсли погладил меня по щеке и ушел.

   Обхватив голову руками, я сидел на краю дивана, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Мне нужно было поговорить с сестрой. Я не ожидал от нее такой реакции. Казалось, увиденное нисколько ее не обеспокоило. Но как она могла делать вид, что все в порядке?

   Я постучал в дверь и, подождав пару секунд, заглянул в комнату: Алисия лежала на кровати и читала журнал, перевернувшись на живот и болтая ногами.

   - Вы не должны были из-за меня останавливаться, - сказала она, оперевшись подбородком на руку и ухмыляясь.

   Мои пальцы сжались в кулаки:

   - Это... Это не то, о чем ты подумала...

   - Да? Тогда что же это было? Он споткнулся и случайно засунул свой язык тебе в рот? Торен, я знаю, что видела, и тебе меня не провести.

   - Нет! Это было не... Я хочу сказать, что...

   Алисия выпрямилась и подползла к краю кровати. Склонив голову набок, она серьезно посмотрела на меня и задала тот же вопрос, что и Уэсли:

   - Торен, чего ты так боишься?

   Я сильнее стиснул кулаки, прижав их к бедрам:

   - Пожалуйста... ни о чем не говори маме. Пообещай мне, что ничего ей не скажешь. Не скажешь, что я... - запнувшись, я опустил глаза.

   - Скажи это, Торен.

   Я взглянул на Алисию и снова уставился в пол:

   - Не говори... Не говори ей... что я гей.

   - По крайней мере, ты смог признаться в этом вслух, - Алисия скрестила руки на груди.

   Она относилась ко всему этому слишком несерьезно.

   - Теперь ты должна пообещать мне...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература