Читаем Уголок в сердце полностью

Чем больше Кора думала о своем отношении к Тому, тем меньше у нее оставалось сомнений: с ней явно происходит нечто необычное! Хотя, возможно, сказывается тот факт, что она слишком рано лишилась отца и поэтому всю жизнь подсознательно чувствовала потребность в мужчине, который имел силу приказывать ей, направлять ее действия. Кору всегда привлекали мужчины постарше. Вспомнить хотя бы ее чувства к Эвану, преклонение перед Григом, своим отчимом, и, особенно, ее отношение к старику Элтону. Скорее всего, в Томе она подсознательно увидела человека, который мог бы заменить ей отца.

Кора почти физически ощутила, как огромная гнетущая тяжесть свалилась с ее плеч. Да, все именно так! Это совсем не любовь.

Но почему тогда сердце ее падает в пропасть при одном только воспоминании о его поцелуях?

— Как движется работа?

Удивительно, как такой крупный мужчина умеет неслышно передвигаться!

— Твои визиты не дают мне сосредоточиться! — огрызнулась Кора. — Ты не должен заходить в мою студию до тех пор, пока я сама тебя не позову.

— Это мой дом, и я имею право ходить туда, куда захочу, — упрямо ответил он.

— Но ты обещал мне покой и уединение. К тому же разве ты сам не заинтересован в успехе работы?

— Не злись, Кора. Просто так случилось, что твоя так называемая студия является одновременно моей кухней. Все эти два часа я провисел на телефоне, пытаясь убедить своего полуглухого клиента, что последняя глупость, какую он может сейчас сделать, — это пытаться обмануть собственного адвоката. — Том раскрыл холодильник и вынул пакет апельсинового сока и налил его в стакан. — И теперь, когда дело сделано, я просто умираю от жажды. — Высоко запрокинув голову, Том жадными глотками выпил сок. Не в силах противиться своим желаниям, Кора, как завороженная, следила за ритмичными движениями его кадыка.

В этом нет ничего привлекательного! Самое обыкновенное адамово яблоко. И глупо приписывать каждому его движению тайный смысл и красоту.

Наконец опомнившись, она со смущением заметила, что, давно осушив стакан, Том хитровато поглядывает на нее.

— Единственное, в чем я все-таки сумел убедить этого упрямца, так это сменить адвоката. — Том поставил на стол пустой стакан и сунул руки в карманы брюк. — Насколько я могу видеть, твои дела тоже идут так себе. Или я ошибаюсь? — Он выразительно указал на раскрытый на чистой странице альбом. — Что ж, думаю нам не повредит немного развеяться. Одевайся! Я собираюсь показать тебе кое-что!


Сидя рядом с ним в машине, Кора гадала о конечном пункте их путешествия. Они мчались мимо мотелей и магазинов, баров и бензоколонок, скучившихся вдоль бесконечно длинного шоссе.

— Ты собираешься похитить меня? — усмехнулась Кора. — Расскажи, может быть, я уже не первая твоя жертва? Как тебя звали раньше? Великан Джимми?

— Великан Джимми? — не сразу понял ее Том. — Ах, так ты имеешь в виду легендарного разбойника-ковбоя? Что ж, пожалуй, ты права. Но тогда ты, дорогуша, должна сейчас плакать и просить у меня пощады! Ведь одно это имя заставляло дрожать несчастных мирных жителей.

— Но не всех!

— Разве?

— Ты что забыл об Изабелле Берд?

— Насколько я понимаю, ты прочла ее роман? — Том притормозил у закусочной и, не выходя из машины, купил пару банок пива.

— Да, я нашла книжку на полках в гостиной. Ведь ты позволил мне пользоваться любыми книгами, разве не так?

— Так. Но мне следовало бы догадаться, что ты выберешь именно эту романтическую белиберду.

— Неправда! Замечательный роман! — попыталась отстоять свою точку зрения Кора.

— Изабелла была изнеженной английской леди из богатой семьи. А Великан Джимми? Грязный полупьяный бродяга, похваляющийся сотнями трупов на своем счету. Что общего могло быть между ними?

— Как ты можешь так говорить? Изабелла и Джимми были влюблены друг в друга. И какая разница, из каких семей они происходили? Любовь не знает границ. Подумай сам, для тысяч людей Великан Джимми был жестоким, не знающим страха и жалости разбойником, но рядом с Изабеллой он становился нежным и внимательным…

— Потрясающе! Еще немного и я заплачу от умиления, — покачал головой Том. — А ты случайно не забыла, чем закончились их идиллические взаимоотношения? Позволь мне напомнить тебе: Изабелла отвергла его любовь, аргументируя это необразованностью Джимми и отсутствием общих интересов.

— Она сделала это, подчиняясь давлению своей семьи. И я уверена, что впоследствии она тысячу раз пожалела о содеянном. Да, она вышла замуж за другого. Но замужество и любовь не всегда совпадают, мой дорогой.

— Что ж, признаю! А я и не знал, что тебе нравятся такие романтические бредни. Ведь с самого начала всем было ясно — Великан Джимми плохо кончит! — Машина подъехала к уже знакомым Коре воротам заповедника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Moving in with Adam - ru (версии)

Похожие книги

Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы