Читаем Угощение на Хэллоуин (ЛП) полностью

– Я люблю тебя, ДжоДжо.

– Я люблю тебя, КиКи.

– Позвони мне, если буду нужна. Но сегодня вечером у меня свидание, поэтому постарайся не нуждаться во мне до завтрашнего утра.

– О, слава Богу. Пожалуйста, отвлеки меня своей личной жизнью в следующие полчаса. Я так устала от своей жизни.

– Не могу. Тебе надо идти на свадьбу, а мне надо побрить кое-что.

– Повеселись.

– Ты тоже.

Джоуи повесила трубку и встала. Ей нужно торопиться, но она снова осмотрелась и сделала глубокий вздох. В гаснущем свете заката казалось, что весь мир состоит из теней. Только высокие деревья на вершине горы все еще сияли в золотом свете дня. Черная вода. Зеленые горы. Голубое небо. Коричневая земля. Красное солнце. Ей хотелось стоять и вбирать в себя всю эту красоту, пока она ее не заполнит. Она хотела, чтобы красота рассеяла смущение, неопределенность и страх, которые были у нее в голове. И смущение тоже. Кира была права. Не ее вина, что Бен лгал ей. Но понимать головой и понимать сердцем – совершенно разные вещи. Она не была готова так скоро вступать в новые отношения. Ее пугали не столько отношения, сколько прыжок. И это не было похоже на прыжок в бассейн. Это походило на прыжок в океан.

И был ли это океан? Или так попросту казалось? Возможно, он только кажется океаном со стороны, но, когда она туда запрыгнет, то он окажется всего лишь бассейном. Однако с ее стороны он казался все еще глубоким. Глубоким и означающим, что ей надо бросить работу, переехать за двадцать пять тысяч миль от места, которое было ее домом всю ее взрослую жизнь, встречаться с парнем, который уже любил ее, парнем, которого она видела всего неделю – ладно, десять дней. Океан или бассейн – можно плавать и там, и там, так же, как и утонуть.

Да… Если быть честной с собой, ей хотелось закрыть глаза и просто разорваться. За прошедшие два дня после ссоры в домике она скучала по Крису. Она скучала по нему больше, чем по Бену, когда тот уезжал в Л.А. Конечно, она знала, что Бен вернется через неделю-две, а сейчас Джоуи не знала после возвращения на Гавайи, увидит ли Криса снова. И эта вероятность казалась… неприемлемой. Ей нужно увидеть его снова. Вся ее сущность жаждала встречи с ним. Вчера вечером, когда она лежала в его кровати, сделанной его руками, она остро ощущала его отсутствие, и от этого было лишь больнее. Ее тело жаждало его. Ее руки скучали по его рукам, ее руки скучали по его губам, и она скучала по его улыбке, голосу, смеху ей на ушко и члену внутри нее.

И по нему. Просто по нему. Она скучала по нему. По каждой его частичке. Даже если бы он стоял сейчас рядом, не касаясь ее, не говоря с ней, она была бы счастлива.

Но она не могла больше стоять тут, дискутируя сама с собой. Она попрощалась с озером и горой и направилась к домику. Солнце село, воздух стал прохладнее, и она зашагала быстрее, чтобы согреться. И все же проходя мимо тропинки, ведущей к каменному домику, который Крис показал ей два дня назад, она остановилась. Она увидела завиток дыма, идущий из каменной трубы. Неужели кто-то в домике? Ведь никого же там не должно быть? «Лост Лейк Виллидж Ренталс» еще не начали работу. Джоуи побежала по дорожке. Лучше опоздать на свадьбу, чем дать сгореть домику Дилана.

Она прибежала к домику и поняла, что все хорошо. Он не горел. Однако кто-то включил свет и открыл ключом красную дверь. Она толкнула тяжелую деревянную дверь и увидела, как двое мужчин передвигают мебель. Один ставил кресло у камина. А другой двигал диван, который стоял у персидского ковра.

– Мэм? – Один из мужчин заметил ее. – Вы потерялись?

– О, нет, – сказала она. – Простите. Мой брат – владелец домика. Я увидела дым. Решила проверить, не горит ли он.

– Ничего не горит. Простите, что напугали вас, – сказал он. – Мы почти закончили. Да?

– Еще нет, – сказал другой мужчина. – Несколько вещей еще в грузовике.

– Я принесу.

Джоуи осмотрела домик, пока мужчина выносил что-то из грузовика. Вся мебель идеально подходила дому. Именно то, что она сама бы выбрала. Она поднялась по ступенькам на чердак и обнаружила латунную кровать. Сюда будет необходим матрас и старый плед. Именно плед, а не одеяло. Настоящий плед. На прикроватном столике стояла металлическая лампа с расшитым абажуром. Она видела похожие лампы в «Тимбер Ридж Лодж». Внизу она заметила строгий шкаф орехового цвета. На верхней полке лежал красный словарь из кожи, черный тезаурус, книги о местной флоре и фауне и чистые блокноты. Стол также был орехового цвета, тоже винтажный, с трещинками. Она догадалась, что это стол примерно из пятидесятых. Он весил, по меньшей мере, пятьсот фунтов. А теперь за этим столом кто-то мог написать свой невероятный опус. И, конечно, им понадобится…

– Простите, мисс, – сказал мужчина. Джоуи отошла в сторону, в то время как мужчина ставил на стол пишущую машинку. Черную «Ремингтон» с черно-белыми кнопками, свежей черно-красной лентой, отполированную до блеска.

– Она работает? – спросила джо, глядя на винтажную машинку.

– Должна, – ответил мужчина. – Попробуйте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература