Читаем Угрюмый роман полностью

Я прихожу в себя и скольжу по Санни вниз по своему телу, не останавливаясь, пока ее ноги не касаются пола. Быстрый взгляд в зеркало заставляет меня съежиться. Наш пот оставил следы по всему стеклу. По крайней мере, мы его не разбили. Учитывая, как сильно мы брыкались друг о друга, это больше свидетельствует о прочности стекла, чем о чем-либо другом.

Дверь открывается, и в комнату врываются пожилые женщины в разноцветных банданах, футболках и трико. Они останавливаются, когда видят нас, и приветливые улыбки мелькают на морщинистых лицах.

— О, я не знала, что эта комната все еще занята. — Одна из бабулек направляется к нам. — Мы пришли немного пораньше, чтобы размяться.

Я вот-вот вылезу из джинсов, а лифчик Санни свисает с подола ее штанов, как хвост, но да, мы вполне можем приостановить наши занятия, чтобы угодить нескольким милым старушкам.

— Э-э… — Санни выходит из-за моей спины. — Мы как раз собирались уходить.

Бабушка улыбается и опускает взгляд. Затем ее лицо становится пунцовым, и она хихикает. — О боже. Думаю, нам следовало зайти чуть позже.

Я выхватываю лифчик Санни из кармана ее брюк, скатываю его в комок и засовываю к себе в карман.

— Удачной практики, — бормочу я, кивая пожилым леди.

— Вы, двое, развлекайтесь. — Она машет рукой, а затем озорно подмигивает.

Когда я провожаю Санни из комнаты, я слышу, как пожилая леди вздыхает: — Какая красивая пара. Но почему они не заперли дверь?

Мы, спотыкаясь, выходим в коридор. Мое лицо горит, и Санни выглядит такой же взволнованной. Я не был готов остановиться, и мое тело ежесекундно протестует. Моя походка — неуклюжая перевалка, когда мы проходим вестибюль танцевальной студии.

Женщины за стойкой регистрации улыбаются и кивают нам, прежде чем склонить головы друг к другу и громко зашептаться. Понятно. Возможно, там были камеры. Может быть, охранники лопали попкорн, чтобы насладиться шоу.

К счастью, мы не дали им слишком много.

Я качаю головой и смотрю на Санни, чья взволнованная улыбка говорит мне, что у нее все еще на исходе адреналин. Эта женщина. Она единственная, кто мог сделать что-то настолько нелогичное таким приятным.

Я хватаю ее за руку. — Я не хочу заканчивать.

— Я тоже. — Она следует за мной к выходу. — Но дети.

Правильно. Майкл и Бейли. Домашнее задание. Обязанности.

Мы выходим в благоухающую ночь, и я открываю перед ней дверцу машины. Она запрыгивает внутрь и ждет, пока я тоже сяду, прежде чем пробормотать: — В другой раз?

— Как насчет того, чтобы я провел тебя внутрь?

— И рискуешь, что тебя снова прервут? — Она проводит руками по моей груди. — Хотела бы я сказать ”да".

Я хочу сказать ей, что мы могли бы закончить ночь на заднем сиденье. Или поехать в отель. Или я мог бы зашвырнуть ее в ближайший куст и сделать так, чтобы это стоило того. Но момент прошел, и она права насчет мальчиков.

Мисс Хэнсли была бы не прочь присмотреть за ними ночью, но она на это не подписывалась. Она работала весь день и заслуживает того, чтобы побыть наедине с собой.

У тебя есть обязанности, Даррел.

Иногда я ненавижу себя за то, что так хорошо настроил свою логическую сторону.

Я подношу руку Санни к своим губам и целую ее. — Мы все переделаем.

— В танцевальной студии?

— Почему бы и нет? — Я чувствую, как учащается ее пульс, и это заставляет меня улыбнуться. — В следующий раз я запру дверь.

— Это свидание.

Я наклоняюсь и целую ее в висок. — Это свидание.


На следующее утро я встаю рано и снова принимаю холодный душ. Такое чувство, что мое тело не прикасалось к горячей воде с тех пор, как я снова встретил Санни.

Я действительно жалею, что мы не смогли продолжить вчера вечером, но, по крайней мере, я получил утешительный приз. Мой взгляд падает на гладкий черный бюстгальтер в ящике моей ванной.

Перед уходом прошлой ночью Санни поцеловала меня, сказала оставить лифчик и пообещала вторую часть комплекта. По дороге домой я почти ничего не видел. Просто чудо, что я не съехал прямо в канаву.

Сегодня совершенно новый день. Позже я собираюсь на свидание с Санни — настоящее свидание в хорошем отеле. Я собираюсь нанять кого-нибудь присмотреть за детьми, и у нас будет долгая, непрерывная ночь. Я позабочусь об этом.

Надев рубашку на пуговицах и брюки, я иду по коридору и бужу Бейли и Майкла. Гораздо сложнее вытащить их из постели, когда они играли со своей двоюродной сестрой, пока им не пришло время ложиться спать.

— Вперед, мальчики! — Кричу я с лестницы, посмотрев на часы, и намазываю два куска хлеба арахисовым маслом и джемом. — Вы опоздаете.

Майкл спускается по лестнице первым. Его волосы выглядят так, словно он встал с кровати и не потрудился провести по ним расческой. Но, по крайней мере, он полуулыбается. И порез на его губе хорошо заживает.

— PB & J!2 Да. — Он хватает тарелку, стоящую передо мной.

Бейли спускается по лестнице следующим. — Да!

Я удивленно качаю головой. Эти дети приходят в восторг от самых простых вещей.

После завтрака я везу Майкла и Бейли в школу.

Перейти на страницу:

Похожие книги