Читаем Угроза для бизнеса полностью

Он пресек дальнейшие возражения, просто повесив трубку, вернулся к машине и отправился в отель «Вандермеер», где попросил швейцара, поздоровавшегося с ним как со старым знакомым, отогнать машину в гараж. Портье тоже встретил его как давнего постояльца, однако не выказал ни малейшего удивления, когда, заполняя бланк регистрации, он записался под именем Уильям Шерман.

Фокс с улыбкой пояснил:

– За мной охотится полиция. Возможно, они вздумают прочесать гостиницы, а мне необходимо отоспаться. – Он ткнул пальцем в бланк: – Верьте написанному, это документ.

– Разумеется, мистер Фокс, – улыбнулся в ответ портье.

В чистеньком уютном номере на двенадцатом этаже Фокс достал из кармана записную книжку, отыскал нужную страницу и удобно устроился в мягком кресле рядом с телефоном. Он просидел там около получаса и сделал семь звонков. Ближе к концу телефонной сессии он позвонил в свой загородный дом, предупредил миссис Тримбл, что им, вероятно, будут интересоваться, и велел отвечать, что она якобы не знает, где хозяин. Седьмой и последний звонок был сделан в больницу Ист-Энда. Фокс сообщил доктору Вейлу о своем местонахождении, а также выяснил, что у мисс Дункан серьезных повреждений не выявлено, она благополучно доставлена в больницу и с удобством устроена в палате.

Затем он разделся и отправился в кровать.

Глава пятая

Хотя сыскные отделы нью-йоркской полиции укомплектованы отнюдь не только университетскими выпускниками (к такой сомнительной цели стремится, судя по всему, лондонский Скотленд-Ярд), это не значит, что их штат состоит исключительно из узколобых здоровяков.

К примеру, инспектор Дэймон из отдела по расследованию убийств вполне мог быть причислен к разряду здоровяков, но при этом обладал изящными тонкими пальцами, широким гладким лбом и глазами печального поэта. У него была правильная речь, он редко повышал голос, однако располагал богатым диапазоном интонаций, столь необходимым для человека, ежедневно имеющего дело с самой разной публикой, от карманных воришек до обездоленных вдов.

Когда в среду, в одиннадцать часов утра он занял свой стол в полицейском управлении и обратился к человеку, сидевшему напротив, – седовласому мужчине в застегнутом на все пуговицы пальто, сложившему руки точно пастор, – то голос его звучал с обыденной деловитостью:

– Пока это все, мистер Фрай, но вы нам еще понадобитесь. Я сказал мисс Йейтс, что после полудня можно будет возобновить работу на фабрике. Только в кабинете мистера Тингли ничего не трогайте. Теперь в нем будут дежурить двое наших людей. Там ни к чему нельзя прикасаться и, уж конечно, ничего не передвигать без разрешения. Я знаю, что вы с мисс Йейтс облечены полномочиями опекунов, и впредь постараюсь по мере возможности идти вам навстречу. Но если какие-нибудь бумаги из этого кабинета…

– Повторяю: мне ничего там не нужно, – сердито ответил Сол Фрай. – Все бумаги, относящиеся к моему отделу, находятся у меня. Правда, я не…

– Вы уже говорили. Пока это все. Во всяком случае, на данный момент… Аллен, проводи мистера Фрая и пригласи Фокса.

Сержант в полицейской форме шагнул вперед, чтобы открыть дверь, и Сол Фрай, сердито бурча себе под нос, наконец подчинился и вышел. В тот же самый миг в комнату решительным шагом вошел Текумсе Фокс.

– Добрый день, инспектор! – вежливо поздоровался он.

Дэймон хмыкнул. Он оглядел нового посетителя, и в его угрюмом взгляде вспыхнуло раздражение. Помолчав, он все же протянул руку для пожатия.

– Ладно, Фокс, давайте пять, но клянусь богом… Садитесь!

Фокс сел.

– Вы собираетесь найти… – начал было он, но инспектор не дал ему договорить:

– Нет-нет. Помолчите-ка. Сначала послушайте меня. Я когда-нибудь сыпал пустыми угрозами?

– Ни разу такого не слышал.

– И не услышите. Я не имею привычки без необходимости портить людям жизнь. Но вот что я вам скажу: вы с мисс Дункан задержали расследование убийства на целых двенадцать часов. Да, прошлым вечером вы сподобились позвонить в полицию, зато утаили главного свидетеля, с которого и следовало начать. Вы прятали ее от нас до утра. Чем вы там занимаетесь на просторах страны, меня не волнует, но три года назад я уже предупреждал вас, чтобы вы не совали свой нос в Нью-Йорк и не корчили из себя великого доку, рядом с которым остальные отдыхают. Вы уже видели окружного прокурора?

Фокс кивнул:

– Только что от него. Он какой-то дерганый, будто палец прищемил.

– Я не лучше. Не пора ли вам убраться с Манхэттена?

– Вот наконец и угрозы пошли.

– Называйте как хотите.

– У вас все? Мне тоже есть что сказать.

– Говорите, только покороче!

Перейти на страницу:

Все книги серии Текумсе Фокс

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы