Читаем Угроза для бизнеса полностью

– Но в семь десять, когда она приехала, – возразил Коллинз, – Тингли был уже мертв. Убийца услышал ее шаги и спрятался за ширмой, а когда она вошла, ударил по голове. Значит, ни Джадд в семь тридцать, ни Фил в семь сорок не могли его прикончить.

– Я догадываюсь, – огрызнулся Фокс, – что человек не может умереть дважды. И с оговорками допускаю, что к тому времени, как в кабинете появилась мисс Дункан, Тингли уже был мертв или, по крайней мере, валялся с проломленным черепом, потому что в противном случае получается, что он сам сидел в засаде и тюкнул ее по голове. А этого, как показали дальнейшие события, быть никак не могло. В общем, надо принять за факт, что к приходу племянницы Тингли уже умер либо лежал без сознания, или же вся ее история – сплошная ложь.

– Она мне нравится, и ее история меня вполне устраивает, – без колебаний заметил адвокат.

– Меня тоже. Тот факт, что Джадд приехал в половине восьмого, а Фил – десять минут спустя, еще не доказывает, что кто-то из них не побывал здесь раньше. Один из них – или даже оба – могли приехать в любой момент в промежутке с шести пятнадцати, когда мисс Йейтс ушла домой, до семи часов, убить Тингли, начать обшаривать кабинет в поисках какой-то вещи, услышать шаги мисс Дункан, оглушить ее, запаниковать и смыться…

– Не пойдет. Внизу стоял Клифф, он обязательно заметил бы его или их.

– Нет, если бы они вышли черным ходом. С того места, где находился Клифф, если верить ему, он бы их не увидел.

– Джадд мог не знать про черный ход.

– Может, и знал, но, скорее всего, нет. А вот Фил знал наверняка. Он или они… мне все же кажется, что они… улизнули с места преступления и тут же расстались. Позднее оба собрались с духом и вернулись за вещью, которую искали. Это было что-то совсем маленькое – такое, что уместится в кармане плаща, потому что плащ Тингли явно обыскали и он валялся на полу. Может, кому-то из них повезло, а может, и нет. Также не исключено, что Тингли только проломили череп, и в семь тридцать или семь сорок он еще дышал, поэтому Джадду или Филу пришлось полоснуть его по горлу.

Коллинз хмыкнул. Повисло долгое молчание. Фокс прикусил нижнюю губу, а адвокат в упор уставился на него, словно ожидая дальнейших разъяснений. Наконец Фокс мрачно проговорил:

– Я даю себе еще двадцать четыре часа. Срок истекает завтра в шесть. Затем, хочешь не хочешь, придется идти к Дэймону. Судя по тому как я сегодня отличился, это лучший способ вытащить мисс Дункан из передряги, что и является моей целью… А вот и наша пророчица со своими сновидениями. Мне можно остаться? Пригласить ее сюда?

Коллинз ответил, что сходит сам, и ушел. Через минуту он вернулся вместе с посетительницей.

Кэрри Мерфи, одетая в коричневое пальто с ондатровым воротником и крошечную фетровую шляпку в тон, чудом державшуюся на самой макушке, твердым шагом проследовала за адвокатом в кабинет с выражением отчаянной решимости на лице. Сейчас она выглядела моложе, чем тогда, в рабочем халате. Пока Коллинз помогал ей снять пальто и придвигал стул, Фокс испытующе смотрел на нее. Он сразу понял, что явилась она вовсе не для того, чтобы рассказывать про большую белую птицу из сна.

Женщина села, устремила на юриста прямодушный взгляд и произнесла:

– Я прежде не имела дел с адвокатами, но раз вы представляете Эми Дункан, видно, вам-то я и должна все выложить. Эми попала в беду, верно? Знаете, в вечерней газете пишут… Ее подозревают в убийстве Тингли?

– Это слишком сильно сказано, – ответил Коллинз, – но в целом – да, она под подозрением.

– Так вот, она ничего не совершала! Она приехала на фабрику в восьмом часу, так?

– Правильно. В десять минут восьмого.

– А когда зашла в кабинет, ее ударили по голове?

– Правильно.

– А очнулась она не раньше восьми?

– Все так.

– Она ведь не могла этого сделать, пока лежала без чувств, верно? А мистер Тингли был еще жив, потому что в восемь часов он разговаривал по телефону.

Глава тринадцатая

Фокс на мгновение сощурил и тут же вновь широко раскрыл глаза. Коллинз склонил голову набок и нахмурился.

Адвокат произнес:

– Это весьма… примечательное утверждение, мисс Мерфи. Надеюсь, вы знаете, о чем говорите?

– Да, – твердо ответила она.

– Это с вами Тингли говорил по телефону?

– Нет. С мисс Йейтс. – Она сглотнула, но глаза ее оставались спокойными, а голос ничуть не дрожал. – Во вторник вечером я заглянула к ней домой. Мы кое-что обсуждали, и ей… пришлось позвонить мистеру Тингли. Они проговорили три-четыре минуты. Мисс Йейтс звонила ему в кабинет. Когда она повесила трубку, была одна или две минуты девятого, потому что сразу после этого явилась ее подруга, и я ушла. Было восемь с копейками.

– Вы посмотрели на свои часы? Они не врут?

– Каждый день в шесть часов я сверяю их по радио. В любом случае разговор о времени заходил, так как мисс Харли, подруга мисс Йейтс, должна была прийти в восемь. Она явилась вовремя.

– Вы сами слышали, как мисс Йейтс звонила Тингли?

– Разумеется. Я была рядом.

– А сами вы с ним говорили?

– Нет.

– Но все же уверены, что это был Тингли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Текумсе Фокс

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы