Полностью собранное Точечное Орбитальное Кинетическое Орудие (ТОКО) - усиленный дюрастильный стержень, теплозащитные экраны, небольшой ионный двигатель и миниатюрные корректирующие движки - весило немногим более двух сотен килограммов. К тому моменту как оно достигало земли, экраны, движки и ускоритель, как, впрочем, и немалая часть самой укрепленной дю-растила, сгорали полностью. Масса при столкновении равнялась приблизительно сотне килограмм: чуть больше или чуть меньше, в зависимости от угла входа в атмосферу, ее плотности и прочих незначительных тонкостей.
Тонкости эти незначительны, в основном, потому, что ТОКО никогда не считалось чувствительным или утонченным орудием Его достоинства фактически ограничиваются тем, что оно недорогое в производстве и простое в управлении, что приводит к распространенности, в целом, на примитивных мирах задворков Галактики. ТОКО легко сбить, например, огнем турболазеров. Оно практически бесполезно против хоть сколько-то подвижной цели, способной увернуться. А после того как корректирующие движки сгорали, даже малейшие атмосферные возмущения могут столкнуть его с курса, что делает его слабоэффективным против цели размером меньше среднего города. В конце концов, ТОКО - просто стокилограммовый кусок дюрастила.
Впрочем, идеальную точность тоже можно легко отнести к незначительным тонкостям, потому что к моменту столкновения этот стокилограммовый стержень двигался со скоростью порядка десяти километров в секунду.
И стакивался с землей приблизительно так: БАМ!!!
Мейс, Ник и Кар успели добежать до входа в одну из первых больших пещер, когда пол внезапно на секунду ушел из-под ног, а затем резко вернулся назад, подбрасывая их в воздух, в сторону неровного каменного потолка.
Следом за встряской пришел и звук.
Мейс инстинктивно перевернулся и столкнулся с потолком согнутыми ногами, поглощая удар. Его сило-кинез остановил Ника меньше чем в метре от мощного сотрясения головы. Затем, когда они оба начали падать обратно на пол, их подхватило волной очень горячего воздуха, прорвавшегося через вход в пещеру на утесе с лужайкой. Волна закружила их, завертела и начала бросать из стороны в сторону, осыпая бурей каменных осколков и раскаленной грязи.
Мейс по-прежнему удерживал Ника силокинезом. Когда они наконец остановились посреди кошмара из пыли, дыма и криков, он поставил Ника на ноги и присел рядом с ним:
– Заберись повыше! - прокричал он. - Не вставай во весь рост и постарайся не касаться непосредственно пола.
После чего джедай замер, прижимая руки к ушам, чтобы избежать травм от еще одного удара, послабее, чем первый, и затем еще одного, еще более слабого: сказывалась неточность ТОКО. Но третье вздрагивание горы раскололо потолок пещеры, и сверху посыпались булыжники. Некоторые крики размазало в булькание, другие переросли в вопли агонии.
Прошло две секунды. Затем еще две. И Мейс, наконец, вскочил на ноги. Освещение светошаров образовывало светящиеся сферы, что не могли пробиться сквозь плотную завесу пыли и дыма, разъедавшей глаза до слез. Мейсу хватило и одного неосторожного вдоха, чтобы зайтись в безостановочном кашле. Джедай притянул к себе Ника (молодой корун одной рукой прикрывал глаза, а в другую пытался откашляться) и схватился обеими руками за край его вязаной рубахи.
– Эй, кхе-кхе, эй, что ты…
– Нам нужна твоя рубашка.
Одним движением Мейс разорвал рубаху пополам на спине, еще одним - от шеи до живота. Одну половину он оставил Нику, а другую накинул себе на голову, словно капюшон. Ткань в достаточной мере неплотная, и сквозь нее можно видеть, но благодаря ей уровень пыли и дыма падал от «абсолютно не выносимого» до «хоть как-то терпимого».
Пока Ник делал то же самое, Мейс пробрался через завалы, через мертвых и раненых корунаев к поблескивающему под огромным булыжником ультрахрому. Он присел на корточки рядом и счистил камни помельче с лор пилека.
– Кар? Ты слышишь меня?
Несмотря на пыль и боль, Вэстор смог прорычать ответ с неким сарказмом:
– Лучше отойди. Когда ты стоишь рядом, мне на голову постоянно падают всякие тяжелые штуки.
Мейс погрузился в себя и нашел уязвимую точку булыжника,
– Не шевелись.
Лезвие светового меча, мелькнув, проникло в камень, и булыжник раскололся надвое на спине Вэстора. Кар встряхнул огромными плечами, раздвинул оба куска и смог подняться на колени меж ними. Он весь покрылся пылью, и кровь струилась из достаточно серьезной раны у него над ухом.
– Ты мог бы убить меня. Тебе следовало это сделать.
– От тебя мертвого мне никакой пользы, - сказал Мейс. - На этой базе есть какое-нибудь прочное убежище? Укрепленный бункер, желательно герметичный?
– Хранилище тяжелого вооружения. Его можно запереть.
– Отлично. Перенесите туда всех неспособных двигаться больных и раненых и закройте. Когда прибудет ополчение, оно начнет с газа.
Вэстор и Ник хмуро переглянулись. Мейс обернулся.
– Ник. Ты со мной. Пошли.
– Нам их не удержать. Даже день. Даже час, - прохрипел Вэстор.