Читаем Уикэнд с боссом полностью

— Еще немного, и нам потребуется психиатр, мама, — угрюмо буркнул Артур и с надеждой взглянул на меня. — Лиза, боюсь, мама не справится с такой нагрузкой в одиночку.

Я примирительно вздохнула.

— Конечно, я поеду с вами, Артур. Только Анютке позвоню, предупрежу, что буду чуть позже, и можем ехать.

— Спасибо.

Зверев коротко кивнул и пошел в кабинет за своей барсеткой и ключами от машины.

Я достала мобильник и начала набирать Анютку. Мне все еще не верилось, что это происходит со мной.

<p>Глава 25. Лиза</p>

Карапузы расползались по кровати в спальне матери Артура, весело гулили, а я пыталась уследить за ними и одновременно искала в рюкзаке чистые детские вещи.

Мама Артура орудовала на кухне: уже стерилизовались две бутылочки, которые мы нашли в самом начале приключения, и разводилась в глубоких тарелках детская каша.

— Зара, дорогая, через полчаса все будет: манеж, две кроватки и даже стульчики для кормления! — заливался соловьем прораб в дверях кухни. — Но с одним условием!

— Я все оплачу! — Вернувшийся из поездки в детский магазин Зверев выгрузил на стол пачку памперсов и детское питание и сверкнул недовольным взглядом.

— Э-э, нет! Деньги меня не интересуют, — хитро заулыбался прораб.

— А что тебя интересует? — Зара угрожающе сдвинула брови.

— Ты согласишься поужинать со мной в ресторане у моря? Выберем самый лучший!

— Поужинать?! Да у меня полный дом грудных детей, Ашот! Какой может быть ужин?!

— Ну, не хочешь — как хочешь, — подбоченившись у двери, насупился он. — У меня, между прочим, для такого случая и пиджак имеется!

— С каких это пор тебя деньги не интересуют? — удивилась Зара.

— С тех самых пор, как я увидел тебя на этой кухне!

— Ах ты, старый бездельник! А ну, живо вези мне все, что обещал! Иначе я сейчас поколочу тебя скалкой!

— За тобой свидание, Зара! — фыркнул прораб и вышел во двор.

— Нашелся поклонник! — заходя ко мне в спальню, закатил глаза Артур. — Уже неделю матери проходу не дает.

Вытряхнув содержимое рюкзачка на кровать, я подняла на него глаза и беспомощно всплеснула руками.

— Детских вещей нет. Не могу понять, как твоя сестра бросила нам детей без вещей? Это так безответственно!

— Я приобрел несколько комплектов детских вещей, но мама говорит, что их сначала надо постирать и погладить.

— Можно просто погладить с горячим паром! Малышей надо немедленно переодеть.

— Я сейчас предложу ей такой вариант.

Дверь распахнулась и в спальню заглянула Анютка.

— Мам, пап, вот вы где! — обрадовалась наша дочь.

— Аня, я же просила быть дома! — занервничала я. — Зачем ты пришла? Мы можем навлечь на папу беду!

Дочка подхватила пытающегося подползти к краю пухленького мальчика и обиженно фыркнула.

— Мам, вот ты как маленькая! Неужели ты думаешь, я бы пришла сюда, если бы дедушка был дома?

— И где дедушка? — приподнял бровь Артур.

— Его жена Рузанна в обед закатила скандал, что он с ней никуда не ходит, и дедушка повез ее на цветочную ярмарку за товаром в соседний город. Они вернутся только завтра вечером. У них там будет этот… как его… уикэнд!

— А как же его ночные дежурства? — недоверчиво поинтересовалась я.

— На дежурстве остался дядя Агван. А дядя Тигран привел в дом какую-то тетю и заперся с ней в спальне. Мам, она так кричала! Я думаю, у дяди Тиграна в комнате есть какой-то специальный аппарат для пыток. Не знаю, чем он ее там пытал, но кричала она жутко. Вот мы с Юми-чу и ушли к вам. Я, конечно, собираюсь в будущем стать следователем, и у меня очень устойчивая нервная система, но слушать весь вечер стоны несчастной мне не хотелось.

Артур улыбнулся и погладил ее по взлохмаченной головке.

— Хорошо, что ты пришла. Твой дедушка, сам того не ведая, дал нам шанс побыть вместе.

Довольная тем, что отец ее похвалил, Анютка с интересом посмотрела на малышей.

— Я так и знала, что тут требуется помощь! Два карапуза — это сильно… Где их родители?

— Поверь, если бы мы знали, где их родители, мы бы с ними не возились, — вздохнула я.

Анютку новость о внезапно свалившихся с неба близнецах жутко взбудоражила. Забравшись на большую кровать, она с удовольствием играла с ними.

Почувствовав невероятное облегчение от того, что детей можно ненадолго оставить, я убрала рюкзак в коляску.

— Лиз… — Артур привлек меня к себе спиной и осторожно коснулся губами моей шеи. — Прости, что я тебя в это втянул…

Я прильнула к нему и усмехнулась:

— По сравнению с печатью в паспорте это мелочи.

— Останьтесь с Аней у нас сегодня. Пожалуйста.

— А так можно?! — Глазки нашей дочки вспыхнули радостью. — А где мы будем спать? Давайте, в новой мансарде? Там так красиво!

Продолжая прижимать меня к себе, Артур покачал головой.

— Там нет кроватей. Как мы будем спать?

— А мы что-нибудь придумаем! Там так классно, папа! У нас будет уикэнд! Уикэнд с боссом!

— Почему с боссом? — рассмеялась я.

— Ну… папа ведь твой босс?

Мы с Артуром переглянулись.

— Есть такое, — согласно кивнула я.

— Ну вот! Значит, у нас будет настоящий уикэнд с боссом!

— Ладно, что-нибудь придумаем, — пообещал Артур.

— Куда кроватки ставить? — загромыхал в коридоре прораб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шикарные боссы и миллиардеры

Похожие книги