Читаем Уилл полностью

Рано прибыв к дому Мэгс, я начинаю смешивать строительный раствор. Это значит, что даже если она выйдет и попытается заговорить со мной, я не смогу остановиться. Когда приходит Спенсер, я уже работаю как одержимый.

— Конец моей фантазии о романе принцессы и конюха, — говорит он, с тоской глядя на дом.

Это первый день, когда он вернулся к стройке, и, хотя он очень рад тому, как идут дела с Джаз, кажется, его только что осенило, что она уже не та богатая сучка, о которой он фантазировал на работе.

Он смотрит на меня и словно загорается. Указывая сначала на меня, затем на дом, он усмехается.

— Не надо, — предупреждаю я его.

— Что? Хозяйка особняка трахается со строителем. Это идеальный сценарий ролевой игры специально для вас.

— Вот спасибо! Продолжай сыпать мне соль на рану, почему бы и нет? — Он этого не понимает. Я не хочу жить в чьих-то фантазиях. Для меня это жестокая реальность, хотя хотелось бы, чтобы это не было правдой.

— Да ладно тебе, это смешно.

— Для тебя, — ворчу я.

— Ты рано пришел, — говорит он, мудро меняя тему.

— Я не мог спокойно лежать там и слушать тебя еще хоть пару минут. — Ворчу я, бросая мастерком бетон и соскребая излишки в форму, прежде чем слишком сильно ударить сверху кирпичом.

Спенсер поднимает брови, но ничего не говорит, поэтому я продолжаю агрессивно работать.

— Что тебе сделали бедные кирпичи? — я вздрагиваю, услышав голос Мэгс.

— Просто пытаюсь наверстать упущенное, — я кидаю на Спенсера злой взгляд, вздыхаю и поворачиваюсь к ней лицом, потому что она не сделала ничего плохого.

— Привет, — в ее голосе звучит неопределенность.

— Привет, — отвечаю я с напряженной улыбкой.

— У вас есть время выпить чаю?

— Я… — я держу мастерок с сырым бетоном в руках и пожимаю плечами. — Он высохнет, если я остановлюсь.

Она кивает в знак того, что поняла.

— Нет, все в порядке, ты иди, — вмешивается Спенсер и забирает у меня мастерок из рук. — Я этим займусь, — усмехается он. — В любом случае, у меня это получается лучше.

Иногда мне хочется его прибить. Я поворачиваюсь, чтобы отдать ему перчатки и кинуть на него взгляд, выражающий все мое желание покалечить его. Он улыбается в ответ одной из своих саркастических «всегда пожалуйста» улыбок.

Я обращаюсь к Мэгс:

— Похоже, я свободен.

— Пойду поставлю чайник, — отвечает она.

— Молоко и один кусочек сахара! — кричит Спенсер. Засранец.

Я неохотно следую за ней на кухню. Неловкость между нами — это не круто. И это приводит меня в еще большее замешательство. Она собирается заваривать чай в молчании, и я понимаю, что она готовится к разговору со мной. Я это ненавижу, но ведь это моя проблема, так что все справедливо.

— Почему ты передумал? — внезапно спрашивает она, прерывая мои размышления. Она не поворачивается ко мне лицом, она просто смотрит через окно на длинную извилистую дорогу.

Я не знаю, что сказать. Я не ожидал, что она вот так в лоб спросит меня об этом. Я думал, мне придется придумывать объяснения, но она понимает. Чувство вины усугубляется еще и тем, как легко она поняла меня. Я ищу в своей пустой голове хоть что-то, что будет звучать как убедительная причина, но нахожу только собственные комплексы. Пока я пытаюсь собрать свои мысли воедино, она поворачивается и смотрит на меня с обидой в глазах.

Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но закрываю его.

Она кивает.

— Все нормально. Я поняла. Тебе это не нужно.

— Нет, я… — она смотрит на меня выжидательно, но мне нечего сказать.

Она вздыхает.

— Уилл, тебе придется рассказать мне, в чем дело, я не могу догадаться сама.

Я смотрю на свои ноги. Затем бормочу что-то, что сам едва могу разобрать. Это звучит жалко, я не могу даже подобрать слова так, чтобы они сложились в предложения.

— Что? — резко спрашивает она.

Я поднимаю голову и смотрю ей в глаза. Ее раздражение сейчас так осязаемо. Я должен отпустить то, чего я действительно хочу. Снова. И где справедливость? Но у нас есть то, что есть.

— Я говорил, что я недостаточно хорош для тебя.

Она пристально смотрит на меня, молча.

— Я не подхожу тебе, Мэгс. Не пытайся отрицать.

— Ты серьезно? — она хмурит брови.

Я пожимаю плечами:

— Я не хочу, чтобы это было правдой, но ты знаешь, что это так.

— Разве я когда-нибудь давала тебе повод? Но если это так, прости меня.

— Это не ты, — говорю я ей, подходя к ней и беря ее за руку. Она пытается оттолкнуть меня, но я не позволяю ей. Мне нужно сказать это. Ей нужно понять. — Когда я с тобой, — продолжаю я, — мне так хочется верить, что между нами все реально.

— Потому что так и есть! — восклицает она.

— Мэгс, я не часть твоего мира.

Это было последней каплей для ее самообладания, и она вынимает свою руку из моей.

— Снова деньги? Это все, что тебя волнует?

Перейти на страницу:

Все книги серии Не самый обычный британский роман

Спенсер
Спенсер

@TheSpencerRyan буквально излучает уверенность.Хочу сказать, вы его видели???Темная, притягательная внешность и татуировки, покрывающие совершенное тело — это слишком.Он горяч. Так бы и облизала.От его слов у меня перехватывает дыхание.Но самоуверенность ему не поможет.Парень настолько нахален, что я просто обязана дать ему отпор.Но, мой Бог, он такой сладкий!Может, он и выглядит, как секс символ, но ведет себя, как осел.@OMGJazzyP Сексуальный, раздражающий клубок ярости на восхитительных каблуках, и она ненавидит меня.Хотя ее соски с этим не согласны.Это смертельная комбинация.Она принцесса.И когда я говорю принцесса, то имею в виду невыносимо избалованного ребенка с короной на голове.Конечно, она выглядит, как богиня с шикарными формами, но ее рот...Боже, мне нужно что-нибудь, чтобы заставить ее замолчать.#ИметьНаЭтоПравоЭто не скучный британский роман.Это история о высоких каблуках, горячих татуированных плохих парнях и апельсинах, покрытых шоколадом.История о «любви» в социальных сетях, где далеко не каждый такой, каким кажется, и где обязательно должно быть предупреждение об опасности, которую представляют некоторые люди.#ПростоГоворю

K.N. Группа , Керри Хэванс

Современные любовные романы
Уилл
Уилл

Уилл Миддлтон не знает, как сильно я хочу его.Он смотрит на меня так, будто я ангел, но единственное, о чем я могу думать, — как он будет выглядеть привязанным к моей кровати.Он настоящий джентльмен.Удивительно, учитывая, что Спенсер Райан его кузен.Он — полная противоположность Спенсеру: чувственный, внимательный и не приторно красивый.Я хотела бы показать ему, как хорошо нам может быть.Но однажды он разбил мне сердце, и я не уверена, что могу позволить ему сделать это снова.Мэгс Голдсмит — прекрасная, уверенная в себе наследница внушительного состояния, и она, кажется, хочет меня.Хотя это неправильно. Я не тот, кто ей нужен.Она — богиня. И когда я говорю «богиня», я имею в виду сирену, которая пишет эротические романы и определенно знает больше одного способа использования хлыста.Все, что я знал о ней, изменилось.И теперь она накрепко привязала меня к себе.Она — все, чего я когда-либо хотел.Я просто должен доказать, что достоин ее.Это не обычный британский роман.Это история о втором шансе, ремнях и, конечно, апельсинах.Все сплетено и привязано к дверям спальни.Это любовь в реальном мире, где плохие парни встречаются на каждом шагу и требуется мужество, чтобы быть джентльменом.

Грэм Мастертон , Керри Хэванс

Любовные романы / Современные любовные романы / Мистика / Романы

Похожие книги