Первая секунда. Шагом сближаюсь. Инахо пытается что-то сделать, но его броня слишком замедляет его. Не сдерживать силу и прямой физический удар в лицо, в скулу, для начала. Он поворачивает голову от удара, пол под ним расходится трещинами. Второй удар, от вибрации вода дрожит на полу, но он стоит. Третий удар. В солнечное сплетение, снизу, чтобы приподнять в воздух. Камень защищает его, отпускает неохотно, пытается скомпенсировать силу моего удара, распределить. Но куда там. Каждый удар пробивает все его тело. Вторая секунда. Двойной удар снизу, чтобы еще приподнять. Чешуя трещит, не выдерживая. Схватить за шею, добавить коленом в грудь. К треску чешуи добавляется треск костей. Третья секунда. Три удара сверху подряд, чтобы вбить в камень. Инахо пробивает своим телом воронку, оседает на глубину ступни и замирает. Сердце еще стучит, но уже как-то неохотно.
- Всего лишь мальчишка.
Матовая чешуя рассыпается. Он тяжело дышит, даже не пытаясь двигаться.
- Я за Данзо, Рью, за мной, Саске, закончи здесь и нагоняй.
Учиха отшвырнул от себя тело мертвого противника, как бы намекая, что заканчивать не с чем. Противники уже кончились. Рьюго с готовность шел неподалеку, не покидая тени. Получать удары ему больше не хотелось. Однако Инахо оказался то ли непонятливым, то ли слишком упорным. Он приподнялся на ноги, сплевывая кровь.
- Это еще не все!
Не останавливался, даже не оборачивался.
- Саске!
- Чидори Нагаши!
Учиха покрылся молниями и со всей доступной скоростью рванул к моему бывшему ученику. Инахо сумел лишь повернуться навстречу своей смерти. Учиха выставил руку в сторону и согнул ее, будто крюк. Крюк врезался в шею парня, передав весь заряд молнии едва живому телу вместе с немалой силой самого удара. Тельце улетело к ближайшей к одной из опор маятника, все еще медленно покачивающегося, разворотив опору. И вся конструкция с грохотом обрушилась на камни пола, погребая под собой и Инахо.
- Кто-то слишком много болтал, – заключил Саске.
- Мы же не должны были его убивать! – возмутился Рьюго.
Но глазастик отчитываться не собирался:
- Хочешь – можешь попробовать его откопать.
Рьюго бросил на меня вопросительный взгляд.
- Решай сам, – пожал плечами, – я не буду приказывать.
И один мой ученик отправился откапывать другого. А мы с Саске должны были завершить дело.
====== Глава 210 ======
Место, в которое мы спустились, напомнило мне сокровищницу. Горы всякого хлама, давно потерявшего свою силу. Все эти вещи уже были историей и другой ценности не представляли. Хотя нет. Кое-что здесь все же было. Роскошная подставка для клинков, на которой лежали две нодати, и, судя по символике на лезвии у самой рукояти, один меч принадлежал Хокаге, могу предположить, что Второму, а второй должен был принадлежать Узумаки, но кому именно из них... Этого я знать не могу. Чуть дальше мы обнаружили доспехи Второго. Боевые доспехи, очищенные и отремонтированные, но еще носящие следы битв, в которых побывали. Что Данзо здесь забыл? Что-то мне не кажется, что он вообще хотел убежать из Конохи.
- Като, – окликнул меня Саске.
Он указал на валяющийся на полу предмет.
- По описанию это...
- Да, браслет, что Данзо носил на руке, – киваю.
Ну, браслет – это неверно сказано. Наручень, закрывавший руку от запястья до локтя. Раз старик снял его, значит, готов к битве.
- Не будем заставлять старого человека ждать.
Данзо сидел в самой последней комнате, на старом кресле, обветшалом, как и он сам. Правая рука под одеждой, в левой – какой-то клинок с прямым обоюдоострым лезвием. Данзо задумчиво смотрел перед собой, но когда мы появились, перевел взгляд на меня.
- Кьюджин.
Мы с Саске разошлись к разным стенам, чтобы иметь простор для маневра и не мешать друг другу.
- Данзо. Я, похоже, зря опасался, что придется бегать за тобой по всей Стране Огня.
Старик кивнул:
- Моя жизнь связана с Конохой, я не побегу отсюда.
- Это упрощает мою задачу.
Данзо поднялся:
- Посмотрим.
Лезвие его клинка покрылось каким-то зеленоватым сиянием. Я шагнул вперед, сближаясь с Данзо. Но старик открыл рот, применяя какую-то технику. Перед ним сформировался воздушный шар… Нет, вакуумный шар, в который я врезался, не сумев преодолеть. Биджу, вакуум создает область без сенчакры. Шар лопнул, отправив меня в полет, заодно создав ударную волну, пронесшуюся по подземелью. Саске, спрятавшийся за выступом стены, высунулся из укрытия, швырнув в Данзо сюрикены. Старик почти ленивым движением подпрыгнул, переворачиваясь вверх ногами и вставая на потолок, и сюрикены пролетели мимо. Он освободил правую руку, показывая нам то, что скрывал ото всех. Лапа Шукаку. Лапа из злого, струящегося песка, подчиняющегося Данзо. Из-за кресла, на котором он сидел, упали две крупные бутыли, из которых посыпался песок.
- Чидори!