Капитан шел в город своей привычной, расслабленной походкой, как-то смешно семеня небольшими ногами. Это была типичная походка живущих на севере корейцев, киргизов, китайцев, за одного из которых вполне мог сойти Чон Дин.
За час до условленного срока капитан вошел в город, направляясь в местную чайхану, служившую своеобразным мужским клубом [12]
.Там уже сидело несколько десятков стариков, неспешно обсуждавших вчерашний бой между людьми Алимурата и Нуруллы. Говорившие склонялись к мысли, что Алимурат, посягнувший на чужое добро, был не прав, а значит, по воле Аллаха, получил вполне по заслугам. Кроме всего прочего, здесь, в горах, вообще не любили бандитов.
Среди сидевших выделялись и несколько угрюмых мужчин в пестрых халатах и тюбетейках, расположившихся несколько в стороне. Они не принимали участия в общих разговорах, словно их не касалось происходившее в городе.
Это были люди Абу-Кадыра, вынужденные эмигранты, проигравшие гражданскую войну на своей родине и теперь проживающие в соседней стране. Заросшие черными давно не ухоженными бородами, они пугали горцев, привыкших к терпимости и религиозной сдержанности. В этих горах можно было встретить мусульман-суннитов и мусульман-шиитов, бахаистов и кришнаитов, буддистов и христиан. В многонациональных странах религиозная терпимость и уважение национального достоинства любого народа есть просто необходимое условие для существования данного государства.
Чон Дин, вошедший в чайхану, когда там уже сидело довольно много людей, выбрал себе пустой столик, стоявший почти у самых дверей. Спустя некоторое время к нему подсел какой-то старик, молча кивнувший головой в знак приветствия. Старик пил чай молча и не произнес с момента своего появления ни слова. И лишь выпив две пиалы чая, традиционные таджикские чаши, подаваемые вместо стаканов, он вздохнул:
– Тяжелая жизнь настала в наших горах.
– Да, – осторожно согласился Чон Дин.
– Вот уже сколько лет убивают, а никак кончить не могут. Люди привыкли к виду крови, – покачал головой старик.
– Это война, – понимающе пожал плечами Чон Дин.
– Это наши души, – возразил старик. – Мы ожесточились. Разве мы раньше отрубали головы пленным, разве мучили женщин и детей?
– Мы сильно изменились, – согласился Чон Дин, – но женщин и детей нельзя мучить. Это большой грех.
– Да, – кивнул старик. – А вчера, когда эти безбожники стреляли друг в друга, столько молодых людей, совсем детей, погибло. И никто не сказал ничего, словно так и должно быть.
– Это вертолет, «летающая машина», – решил показать свою осведомленность Чон Дин.
– Это наши больные души, – снова назидательно произнес старик, – и ничто нам больше не поможет.
– Может быть, Аллах еще сжалится над нами, – Чон Дин посмотрел на часы, до условного момента встречи оставалось двадцать минут.
– Аллах отвернулся от нас за наши грехи. Вот недавно мой сосед привел домой молодую жену, – продолжал неспешно старик, словно рассуждая сам с собой, – а никто не знает, откуда взялась эта женщина, кто она такая, где она была раньше. Просто она была в горах, и мой сосед решил ее забрать. Но мы все были против. Мы не знаем, кто она такая. Может, эта женщина убила своего мужа. А может, она была раньше недостойной тварью, которые торгуют собой на базарах Кабула, да накажет их Аллах за их нечестивые деяния. Мы не знаем. А раз не знаем, то и не верим. А раз не верим, то не должны брать в свой дом. Ибо есть она порождение Иблиса, и грех идет от женщины.
– А когда он привел ее к себе? – спросил заинтересовавшийся Чон Дин.
– Пять месяцев назад, – охотно ответил старик. – Но мы до сих пор ничего о ней не знаем.
Чон Дин неслышно перевел дыхание. Это была явно не Падерина.
– Благодарю тебя, добрый человек. Прощай, – встал он, поправляя свой халат.
– Да пошлет Аллах тебе хорошую дорогу и счастливый путь, – пожелал старик.
Чон Дин вышел из чайханы. Он, занятый разговором со стариком, не заметил, как на него смотрел из другого конца чайной один из посетителей. Едва Чон Дин вышел, как посетитель быстро вскочил и, что-то пробормотав двум своим товарищам, поспешил к выходу. За ним потянулись и его друзья.
В три часа дня на площади даже в горах никого не бывает. Закрыты все лавки, не слышно человеческих голосов. В жарких странах люди предпочитают отдыхать в это время. А горцы, если не работают, то также отдыхают, и поэтому трудно встретить человека на улицах Ишкашима.
Но за Чон Дином увязалось сразу трое незнакомцев. Он еще не дошел до площади, когда обнаружил их присутствие. И сразу узнал первого из преследователей. Это был тот самый охранник Кречетова, которого Асанов свалил первым ударом.
Узнавший Чон Дина бывший охранник, изгнанный с позором из отряда Нуруллы, теперь горел желанием отомстить. Он, не скрывая своих намерений, довольно быстро шел за Чон Дином. Рядом с ним довольно уверенно шагали двое молчаливых спутников, решивших схватить пленника и заработать этим почетное право быть членами отряда только что победившего Нуруллы, рейтинг которого сильно возрос после вчерашнего появления в горах вертолета.