Читаем Уйти от погони, или Повелитель снов полностью

Словом, шла я по темной, как бездна, улице, думала о будущем проститутки, ругала полумесяц, который зашел как раз когда пожар затушили, а мне предстояло пройти половину Парижа во мраке, искала место посуше, ибо с позавчерашнего еще дождя узкие и кривые улочки города не просохли как следует, местами и вовсе представляли топь, через которую перебросили добрые люди пару досточек или набросали ряд камней. Почему-то более всего в этот момент я не хотела слишком уж испачкать башмаки Юлии, которые были мне жутко велики и норовили упасть с ног.

Вдруг налетела на груду человеческого мяса, от которого воняло и сивухой, и плохо приготовленными овощами, и жареным мясом, и паленым порохом, и еще чем-то знакомым, но вдруг забытым, чем обычно воняют не просто мужчины, а солдаты да матросы военных кораблей. Мясо это остановилось – не налетело на меня, не опрокинуло, не раздавило, не вмяло в грязь, а, наткнувшись на препятствие, встало и шумно засопело. Стало быть, это либо простолюдин, либо дворянин из провинции.

– Пардон, мадам! – услышала я знакомый гулкий голос, который мог принадлежать лишь гвардейцу роты де Зессара господину Порто, избавившему однажды меня от приставаний трех мушкетеров в кабаке на подъезде к Парижу. – Я вас не ушиб?

– Вы очень любезны, господин Порто, – ответила я. – Но позвольте мне пройти.

Место это я знала основательно, как и то, что идти здесь возможно, только если ступать вдоль длинного дощатого забора, за которым находится старый яблоневый сад. Вся улица в этом месте представляет собой болотную топь, изрезанную колеями карет, которые тут буксовали и застревали днем, вытягиваемые лишь с помощью ворота, расположенного за тем самым домом с садом, возле которого я встретила Порто. Вдоль забора и шла неширокая высокая тропинка, по которой надо ступать осторожно, если не хочешь, чтобы тебя тоже тащили за веревку тем воротом из грязи, как случилось однажды попасть в такую переделку все тому же королю моему любимому Анри Четвертому во время его бестолковых путешествий вокруг монастыря кармелиток после того, как три пьяницы надругались над его священным телом. Обходить самой великана я не собиралась. В конце концов, правила этикета гласят, что дорогу женщине должен уступать мужчина. Не в Турции же встретились мы все-таки…

Но и Порто оказался не дураком. Он подхватил меня на руки и, весело гогоча, поднял над головой, ловя лицом складки моего подола, перенес за себя, поставил на чистое, судя по всему, место.

– Вот так! – сказал гордо. – И разошлись.

Мне почему-то стало жалко расставаться с гвардейцем. И я сказала:

– Господин Порто. Вы второй раз оказали мне услугу. И я хотела бы отблагодарить вас.

– Очаровательная незнакомка, – ответил учтивый великан, – хоть я и не вижу вашего лица, но, судя по вашему голосу, вы действительно очаровательны. И потому меня так и тянет сказать, что мужчину может женщина по-настоящему отблагодарить только одним способом.

– Вы очень любезны, господин Порто, – сказала я, дивясь тому, что столь салонный и манерный разговор ведется нами в самом забубённом месте Парижа да еще возле трухлявого забора и моря непролазной грязи, – но настоящему мужчине следует в обращении с женщиной быть менее любезным и более смелым. В противном случае…

Он не дал договорить. Порто подхватил меня на руки как ребенка, прижал к своей могучей груди и запечатал мой рот таким крепким поцелуем, что в голове моей зашумело, сердце затрепетало и осталось только сил на то, чтобы спросить:

– Ты далеко живешь?

Он что-то ответил, но я не расслышала, ибо против воли своей проваливалась в бездну…

И из клубов не то пара, не то белого дыма вырастал передо мной Повелитель снов. Взгляд его был гневным, рука, держащая посох, дрожала от напряжения…

2

Из замка в Андорре я ушла спустя сутки после того, как мою темницу покинула Юлия и стало ясно, что красавец Иегуда просто сбежал от меня, оставив своих слуг и солдат, а также, как мне тогда показалось, и планы полонить меня и подчинить власти ломбардцев. Он убедился, что как гипнотизер я сильнее его, смогу выведать его тайны, а также тайны его рода, тайны всей организации ростовщиков Европы, Азии и Северной Африки. Он слишком много знал, чтобы рисковать. Я, дура, отпустила его отдохнуть, вот он выспался и, первым делом, приказал удерживать меня взаперти до своего мифического возвращения, а сам, погрузившись в карету, отправился прочь от замка в ближайший порт. Там сел на корабль и отправился к родителю своему – сообщить о том, что попытка захвата сокровищ Аламанти не удалась и на этот раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии София Аламанти

Страсти по Софии
Страсти по Софии

Графиня Аламанти возвращается в родовой замок после более чем 30 лет отсутствия и всевозможных приключений, случавшихся с ней на суше и на море. Здесь она возобновляет знакомство со старыми привидениями замка и, спустившись по тайному подземному ходу, оказывается в алхимической лаборатории, где ее знаменитые в прошлом предки занимались естествоиспытательством, опытами и где отец графини в далеком ее детстве учил ее наукам и жизненной мудрости.Здесь графиня, дабы отвлечься от нудной и безынтересной жизни в замке, решает засесть за мемуары, со страниц которых встают давно уже умершие люди, в том числе и пираты, предводительницей которых София была несколько лет своей жизни, и мамелюкский султан, наложницей которого ей пришлось побывать также, и один из не случившихся ее любовников Л. Медичи, погибший, по сути, от любви к ней. А также целая череда людей в той или иной мере связанных судьбой своей с графиней Аламанти.

Клод де ля Фер

Приключения / Исторические приключения
Уйти от погони, или Повелитель снов
Уйти от погони, или Повелитель снов

Участники «черной мессы», свидетельницей деятельности которой была София во Флоренции, ищут ее по всей Европе, чтобы уничтожить. Графиня, родив Анжелику, вынуждена оставить ее на руках маркизы де Сен-Си, а сама отправляется в Париж, где прошли лучшие годы ее молодости и любви к основателю королевского дома Бурбонов Анри Четвертому и где еще живы люди, на которых она могла бы положиться. Но судьбе было угодно столкнуть ее со шпионами своих врагов в столице Франции и найти новых друзей: д'Атоса, д'Арамица, д'Артаньяна и Порто – прототипов знаменитого романа А. Дюма. София становится обладателем ряда государственных тайн периода правления короля Луи Тринадцатого и его первого министра кардинала Ришелье, слуги которых тоже включаются в погоню за Софией Аламанти…

Клод де ля Фер

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения