Ох, правда. Если бы она знала всю мою правду, она бы назвала меня лицемером, и это было бы справедливо. Мой двоюродный брат предупреждал меня, что это было обречено с самого начала, но я ничего не мог с собой поделать. С того момента, как я заметил ее на другом конце Гарвардского двора, неподвижную и настороженную, мы были на пути к гибели.
Я был так самонадеян в своей любви к ней, был так жаден, а теперь…
Я замедлил шаг, когда мои глаза заметили скопление фургонов у дома. Красные и синие фары мигали, освещая людей в черных плащах с коробками с надписью «ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА» по бокам.
Я нутром понимал, что они пришли за нами.
Я бросился бежать, минуя агентов. Они сразу заметили меня, но были слишком медлительны, позволив мне проскочить мимо них. В вестибюле было полно людей, в том числе пара, которая брала интервью у ночного менеджера здания. Его глаза поймали мой взгляд, когда я проходил мимо, и расширились от узнавания, когда он открыл рот, чтобы сказать…
— Мистер Хоторн, вы арестованы, — раздался чей-то грозный голос позади меня.
Лифт был слишком медленным, поэтому я бросился к лестнице пожарного выхода. За спиной послышались торопливые шаги. Опираясь на перила, я обогнул острый угол и наконец заметил на стене цифру 7.
В коридоре было много народу, но от их хватки я легко отмахнулся, ворвавшись в нашу квартиру.
— Августина! — крикнул я.
— Мистер Хоторн! — один из агентов был шокирован, увидев меня. — Вы… вы арестованы.
Я проигнорировал его.
— Риккард, — позвал мужской голос. Я обернулся и увидел пожилого мужчину, стоявшего у дивана, как будто он принадлежал этому месту, принадлежал нашему
Я опустил глаза. Она сидела, ссутулив плечи и поджав колени. Она все еще была в белом халате, но ее ноги были босыми — неужели эти ублюдки даже не дали ей обуться? Выражение её лица было тщательно непроницаемым, но я смог уловить признаки её растерянности и паники.
Глаза Августины встретились с моими.
— Они как-то причинили тебе боль? — спросил я.
Она покачала головой.
Сильные руки схватили меня сзади и сцепили запястья. Холодный металл наручников коснулся моей кожи, когда голос начал зачитывать мои права.
— Не будьте с ним так грубы, — позвал агент. На его груди красовался значок:
Во мне разгорелся гнев, но я заставил себя сдержать его и спокойно спросил: — Могу ли я спросить, почему вы прерываете наш вечер четверга, агент Балдаччи?
— Вы арестованы по обвинению в мошенничестве, мистер Хоторн, — сказал Балдаччи.
Мошенничество? Да ладно.
Я не мог не рассмеяться.
— И кого же я обманул?
— Не думаю, что есть не повод для смеха. Это очень серьезные обвинения, — он выглядел таким самодовольным. — «Hawthorne Group».
— Вы думаете, я бы занимался мошенничеством в компании своей семьи?
Все это становилось все лучше и лучше. И подумать только, что налогоплательщики платят этим тупым ублюдкам за подобную работу.
— Я ничего не думаю. Я знаю, — улыбнулся Балдаччи. — Я бы посоветовал позвонить вашему адвокату прямо сейчас, мистер Хоторн.
Стоявший за мной агент затянул наручники, явно пытаясь причинить мне дискомфорт.
Балдаччи махнул рукой.
— Пойдемте.
Я сопротивлялся, когда агент пытался оттащить меня. Августина поднялась на ноги, на ее лице промелькнула паника.
— Рик…
— Я вернусь утром, — сказал я ей, когда агент просунул мою голову в дверной проем. — Позвони моему адвокату.
Не знаю, услышала она меня или нет, но я верил, что Августина сделает все, что в ее силах, чтобы все исправить. Даже если она все еще злилась на меня, я знал, что моя жена все равно будет на моей стороне.