Читаем Ухо Ван Гога. Главная тайна Винсента полностью

Необходимо отметить, что во многих смыслах общество Арля было самодостаточным и закрытым для чужаков. Многие пытались сохранить традиционный стиль жизни своих предков. В римском амфитеатре по выходным с Пасхи до конца октября проходили бои быков4. Быков пригоняли в город местные пастухи и хорошие наездники, и вход быков в город назывался Abrivado. Это было красочное зрелище, во время которого молодые люди стремились впечатлить девушек. Из других местных развлечений можно отметить концерты на открытом воздухе, театр и мюзик-холл под названием Les Folies Arlesiennes, бал, которым ежегодно отмечали День взятия Бастилии (14 июля), а также летом прогулки по паркам в выходные дни5. В общем, жизнь и атмосфера в Арле отличались от парижских, и это Ван Гогу очень нравилось.

В то время, когда художник не рисовал картины, он исследовал город и его окрестности, а также описывал в письмах Тео и сестре свои впечатления о том, что происходит в городе. Ван Гог очень любил читать газеты и в письмах неоднократно упоминал слегка левацкую газету L’Intransigeant. По воскресеньям он, скорее всего, сидел в своем любимом кафе и читал одну, а может быть, и все три выходящих в городе газеты. Ван Гог также очень любил книги. После переезда в Прованс он начал читать и перечитывать местных авторов, в особенности произведения Альфонса Доде, создателя ряда комических прованских персонажей, прототипы которых художник встречал на улицах города. В 1869 году Доде написал рассказ «Арлезианка»*, на основе которого Бизе создал оперу. Благодаря этим произведениям арлезианки прославились во всей Франции своей несравненной и таинственной красотой. В те годы многие арлезианки носили традиционную одежду. Даже в наши дни по торжественным случаям женщины одеваются в такие стилизованные наряды. Наиболее узнаваемой чертой традиционного облика является укладка волос, которые собирают на макушке и перевязывают вельветовой лентой. Широкий воротник платья шьют из плиссированного белого кружева или хлопка. Юбка – длинная с коротким шлейфом сзади. Этот костюм – не просто деревенская традиция, а то, что отличает католичек-арлезианок от чужаков – estrangers.

Ван Гог наслаждался свежим и чистым воздухом. Он признавался Тео, что деревня пошла на пользу его здоровью:

«Воздух здесь определенно прекрасный и идет мне на пользу. Я хотел бы, чтобы ты имел возможность продышаться здесь полной грудью. Местный воздух так хорош, что от одного небольшого бокала коньяка начинает кружиться голова. У меня нет средств на приобретение препаратов, стимулирующих кровообращение, к тому же алкоголь не так отрицательно влияет на здоровье»[4].

Ему нравились природа и воздух, а вот с питанием возникли некоторые проблемы. В конце XIX века в Провансе ели главным образом злаковые, а также местные овощи и фрукты. Как вы понимаете, такое питание сильно отличается от тушеного мяса с картошкой, распространенных в голландской кухне, или того, что художник ел в Париже. В Провансе употребляют в пищу много хлеба, бобов и чечевицы с большим количеством оливкового масла, отжатого из местного сырья. У Винсента и ранее случались проблемы с пищеварением, и они обострились сразу после переезда в Прованс:

«Если бы у меня был крепкий (мясной) бульон, я бы моментально почувствовал себя лучше. Это ужасно, я вообще не могу получить от этих людей самые простые блюда, которые прошу приготовить для меня. Во всех маленьких ресторанах одна и та же песня. Ну, разве так сложно сварить картошку? Но – нет, это невозможно. Здесь даже нет риса и макарон, а если они их готовят, то кладут туда слишком много масла, и получается ужасно. Если же они отказываются их готовить, то у них всегда есть на это оправдания: это блюдо будем готовить завтра, нет места на плите и так далее»7.

Перейти на страницу:

Похожие книги

40 градусов в тени
40 градусов в тени

«40 градусов в тени» – автобиографический роман Юрия Гинзбурга.На пике своей карьеры герой, 50-летний доктор технических наук, профессор, специалист в области автомобилей и других самоходных машин, в начале 90-х переезжает из Челябинска в Израиль – своим ходом, на старенькой «Ауди-80», в сопровождении 16-летнего сына и чистопородного добермана. После многочисленных приключений в дороге он добирается до земли обетованной, где и испытывает на себе все «прелести» эмиграции высококвалифицированного интеллигентного человека с неподходящей для страны ассимиляции специальностью. Не желая, подобно многим своим собратьям, смириться с тотальной пролетаризацией советских эмигрантов, он открывает в Израиле ряд проектов, встречается со множеством людей, работает во многих странах Америки, Европы, Азии и Африки, и об этом ему тоже есть что рассказать!Обо всём этом – о жизни и карьере в СССР, о процессе эмиграции, об истинном лице Израиля, отлакированном в книгах отказников, о трансформации идеалов в реальность, о синдроме эмигранта, об особенностях работы в разных странах, о нестандартном и спорном выходе, который в конце концов находит герой романа, – и рассказывает автор своей книге.

Юрий Владимирович Гинзбург , Юрий Гинзбург

Биографии и Мемуары / Документальное