Читаем Уходим в море (СИ) полностью

Валера открыл дверцу и дёрнул за рубильник. Паша вздрогнул: из щелей в деревянной части пола вдруг стал выбиваться свет.

- Вот так, - Валера направился к лежащему у левой стены поддону, перевернул его. Под поддоном находилась квадратная дверца, ведущая в подпол. Распахнув её, он ладонью указал на проход Паше.

- Добро пожаловать в мою обитель! Давай, гринго, гости вперёд!

Паша уверенно спустился по деревянным ступенькам вниз и, оглядевшись, ахнул. Он как будто попал в другое здание. Стены были обиты обыкновенным ДСП, но в целом, всё выглядело цивилизованно. Помещение было разделено на две части. Сразу же слева располагалась большая комната, которая, судя по всему, служила хозяину и спальней и гостиной, а дальше по коридору - кухня. Зайдя в большую комнату, Паша стал с интересом изучать её. Большой стеллаж с книгами, рядом - старый диван, украшенный мягким и шерстяным пледом, над диваном на двух креплениях - длинное диковинное ружьё с массивным прикладом и внушительным магазином. Справа от входа - обыкновенный деревянный стол, на котором в беспорядке валялись посуда, кружка, чайная ложка, кремниевая зажигалка, несколько пачек сигарет, патроны и прочая мелочь. Также на столе, прислонённый к стене, стоял внушительный радиоприёмник. Под столом - табуретка, дальше, у стены располагалась деревянная тумбочка. Дальняя часть комнаты огорожена грубой ширмой, из-за которой виднеется спинка металлической кровати. На стене висит армейский берет зелёного цвета и какой-то вымпел, лента которого выполнена из триколора цветов России и фотография в рамке: десяток вооружённых солдат сидят в зарослях какого-то тропического леса и старательно улыбаются в камеру. В правом нижнем углу надпись "Republique du Surinam 98" а ещё ниже "L'amitie et la fraternite qui" .

- Ну, как тебе? - поинтересовался Валера, зайдя в комнату.

- Какой-то на фотке английский странный, - ответил Паша, завороженно уставившись в фотографию. Ему удалось найти его нового знакомого среди этих людей: скромно сидит с левого края, обхватив руками массивный пулемёт.

- Это не английский, а французский, - поправил Валера.

- И что здесь написано?

- Республика Суринам, 98 год. Дружба и братство навеки - ответил Валера, плюхаясь на диван.

- Ты где это служил? - повернулся к нему Паша.

Валера скрестил на своей коленке пальцы рук:

- Десять лет во Французском Иностранном Легионе прослужил.

- Ух ты, - улыбнулся Паша. - А Республика Суринам - это где?

- Чуть севернее Бразилии.

- Интересно, наверное, там было, - мечтательно проговорил Паша, отойдя от стенки, - Ну а так, неплохо живёшь. Ночью не холодно спать?

- Не волнуйся, печка - зверь! - улыбнулся Валера, показывая большой палец, - Вон, наверху, гляди, обогреватель! Сейчас он пока ещё не работает вовсю, но уж как разогреется - тебе тут станет жарко.

- А водопровод, газ?

- Всё на генераторе работает, - ответил Валера, - Я когда сюда пришёл, здесь хрен чего было. Ну, подсуетился, загнал сюда бригаду таджиков, они мне тут ремонт и сбацали! Выбросил, правда, кругленькую сумму, но ничего, не жалуюсь!

- С такими средствами ты бы мог и квартиру в Васильевске купить, - усмехнулся Паша.

- Квартиру так не оборудуешь. Да и жить спокойно мне хочется! Никаких тебе соседей и проблем со стоянкой. Ты-то, небось, в квартире живёшь, горожанин?

- Ну да, - улыбнулся Паша, - Да, ты, пожалуй, прав! Так, наверное, квартиру не оборудуешь. А это что за ружьё у тебя над головой? Стреляет?

- Ты так и не понял, что у меня всё настоящее, не муляж, - нахмурился Валера, вскочив с дивана и любовно погладив оружие по деревянному цевью, - Это автоматическая винтовка Браунинга образца 1918 года, или пулемёт БАР, как его ещё называют. Чисто из эстетства повесил.

- Интересно у тебя тут, - обвёл ещё раз глазами комнату Паша, - И как же ты живёшь, совсем один?

- Я уже привык. Я не скучаю: вон у меня книги и радио.

- А Интернет, телевизор?

- На кой чёрт они мне сдались? - зевнул Валера, - Ну что, пожрём может? Пошли, я тебе ещё кухню покажу!

Они прошли по коридору до самого конца и ступили в маленькую комнатку. Большую часть комнаты занимал дубовый стол и несколько стульев, стоящих вокруг него с трёх сторон. В углу располагался высокий шкаф, однако что в нём находилось, Паша не увидел. Напротив стола на непонятной конструкции стояла электрическая плитка. Рядом же стоял офисный кулер, почти точная копия того, что стоял в офисе "Ключ-Банка". Позади кулера стояло несколько полных двадцатилитровых бутылок. В отличие от большой комнаты, стены здесь были далеко не безупречны. Да и веяло здесь холодом.

- А где у тебя холодильник? - удивился Паша, оглядев помещение.

- Он мне не нужен, - ответил Валера коротко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Кукук
Кукук

Этот текст является чисто биографическим и в нём отсутствуют какие-либо вымыслы. Возможны ошибки, неверное восприятие реальности, слежавшиеся воспоминания, невероятные совпадения, но ни в коем случае — фантазия.Прожив эмигрантом в Германии 11 лет, в 2007 году я решил было вернуться в родной город. В Петербург. Вернувшись, начал писать письма русскоязычным друзьям в Германии, стал рассказывать обо всём том, что им могло быть интересным. Я писал сперва один текст на всех, затем сохранял его под именем адресата, прочитывал, держа друга-подругу в голове, и мысленно обращаясь к нему, вносил корректуры в зависимости от затронутых в нем тем. Очень быстро мне это дело наскучило, и я стал лениво отсылать всем одно и тоже по электронной почте на несколько адресов единовременно. Оттого — что теперь я писал, не имея перед собой конкретного лица, — письма мои сами собой обратились в повествовательную форму. Набралась у меня, таким образом, чёртова дюжина этих полурассказиков.Этими текстами я продолжительное время разговаривал с самим собой. Забалтывал себя ими от депрессии. И они мне, признаюсь, помогали.

Алексей Евсеев

Биографии и Мемуары / Проза / Роман / Современная проза
Дорога издалека (книга первая)
Дорога издалека (книга первая)

Роман М. Хидырова «Дорога издалека» повествует о судьбе мальчика по имени Нобат. Детство и юность героя произведения прошли в условиях беспросветного гнета Бухарского эмирата. Множество тяжелых жизненных ударов обрушивается на Нобата. Знакомство и дружба с русскими рабочими-большевиками помогают забитому бедняку обрести мужество, встать на путь активной классовой борьбы. Впоследствии Нобат под именем Николая участвует в первой мировой войне и Великой Октябрьской социалистической революции, становится командиром отряда Красной Армии и расправляется с приверженцами эмира на берегах Амударьи.Книга написана в увлекательной форме, автор красочно изображает происходящие события. Роман был ранее издан на туркменском языке, теперь читатель имеет возможность познакомиться с ним в переводе на русский язык.

Мамедназар Хидыров

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман