В украинский язык проникло много слов, целых фраз, грамматических форм из русского[1094]
. Отметим, что, кроме целых российских синтаксических конструкций, в украинском языке в настоящее время бытует около 800 российских слов. На таком языковом фоне цепляться за слово «еврей» является неоправданным. Не следует по-фарисейски раздирать одеяние над якобы российским словом «еврей». Этноним этот семитского происхождения и делать из него грозное средство русификации несерьезно.С принятием христианства Киевское государство получило в X веке письменность. Написанные церковнославянским, который по происхождению является древнеболгарским, языком богослужебные книги пришли на Русь из Болгарии[1095]
. В этих книгах для евреев были такие названия: «иудей», «еврей», «народ Израиля». «Итак, слово „еврей“ было в Киеве (988 г.) еще тогда, когда в мире не было ни Москвы, ни московской нации. Когда со временем начал формироваться московский народ из тех колонистов, которые приходили из Киевской Руси, то они на колонизированные ими финские земли принесли с собой христианство и церковный язык, а с ним и слова: „иудей“ и „еврей“»[1096].В Украине слово «еврей» (гебрей) зафиксировано в Остромировом евангелии в XI ст., в словаре Зизания 1596 г., в словаре Памвы Беринды 1627 г.[1097]
.Что касается украинской классической художественной литературы, то поборники чистоты ее риз почему-то стыдливо забывают, что на ее страницах, как мы видели, не встречается этноним «россиянин», а повсюду присутствует «москаль». Историческое содержание этих двух этнонимов (москаль-россиянин) для украинского уха совсем не тождественно, в противоположность к одинаково непонятным словам «жид» и «еврей». В стихах Шевченко постоянно натыкаемся на термины «Москаль», «Московщина». Нет у Шевченко поляков, а есть ляхи, нет румын, а есть волохи, есть немота[1098]
. Но украинцы же перечеркнули этнонимику самого Шевченко, чтобы не обижать, и справедливо, соседние народы. Почему-то никто из «ревнителей» чистоты украинского языка не выступает за восстановление в обиходном обращении этнонима «москаль». Лишь некоторые отчего-то упорно держатся термина «жид». В самом деле, в Украине еще не перевелся тип мудрагелика, которому так хочется любой ценой допечь евреев, что он готов, скажем, даже Европу перевернуть в «Жидопу»[1099]. Известный писатель Яр Славутич спрашивает: «Следует ли нам это слово „жид“ так упорно оборонять, как это делают некоторые горячие главы с пеной на устах? Ведь не представляет оно для нас никакой святости. Например, мне одинаково, как евреи хотят себя называть»[1100]. Органы государственной администрации Украины употребляют термин «еврей». Во всех официальных документах фигурирует лишь «еврей». Не надо иметь иллюзий — так останется дальше. Зачем поднимать вопрос, который уже решен. Нужно это только нашим недоброжелателям, которые всегда стремились перессорить украинцев с целым миром.Мы часто хвалимся: «Антисемитизм никогда не был в Украине официальной идеологией — его не исповедовало ни украинское государство (или автономия) в кратковременные периоды своего существования, ни никакое более или менее влиятельное политическое, национально-освободительное движение»[1101]
. Если это так, а это так, то не пора ли наконец перестать обижать народ Ветхого Завета «во имя благоденствия Украины».«Главное — преодолеть негативный эмоциональный барьер, пересилить негативное направление информационного потока, и дальше пойдет здоровое течение жизни»[1102]
. У народов действует то самое правило, что и между людьми: «отметишь хорошее в человеке, он становится еще лучше». И соответственно — наоборот. Так неужели мы не хотим стать лучшими? Неужели, навешивая один на другого обидные ярлыки, мы верим в их очистительную силу? И если сегодня уже пришла в забвение формула Гиллея: «Не делай ближнему того, чего не желаешь самому себе», то пусть хоть запечатлеется в нашей памяти несколько измененная формула Карнеги: «Создайте народу доброе имя, чтобы он мог жить согласно ему».Об авторе
Наконечный Евгений Петрович (18.06.1931 г., с. Черепин, около Львова, в то время Польша — 14.08.2006, Львов, Украина) — украинский историк, библиограф и языковед.
По окончании средней школы во Львове, в январе 1949 года, Е. Наконечный был задержан органами КГБ и был осужден по сфабрикованному обвинению. Е. Наконечному присудили высшую меру наказания, которую заменили 25 годами. Заключение проходил в сталинских лагерях ГУЛАГа на каторжных лесоповальных работах. В 1955 году его дело было прекращено, и он был освобожден. Но преследования продолжались.
По возвращении закончил Львовский государственный университет им. И. Франко (отдел украинской филологии и языковедения). Длительное время работал заведующим отделом украинистики Львовской научной библиотеки им. В. Стефаныка НАН Украины.
Наконечный умер 14 сентября 2006 во Львове. Похоронен на Лычаковском кладбище г. Львова вместе с репрессированными и героями освободительной борьбы.