— Итак, с сегодняшнего дня две недели у нас будут гости, — начал лорд Уилсон, который я так поняла был у них главным, его слова были встречены радостным возгласом. Если бы я сидела в такой глуши, я бы тоже была увидеть новые лица. Нацепив маску безразличия, делала вид, что не замечаю, как они продолжают изучать меня и моих одногруппников вместе с ректором. — Я думаю, вы успеете познакомиться чуть позже, а теперь рассмотрим новую тему: применение магии одной из четырех стихий — воды. Как вы знаете основная особенность эльфов — это способность управлять стихиями. Поэтому, сегодня у вас раздолье. Сейчас рассмотрим заклинание, и вы отправитесь на улицу, применять его на практике, — я ничего не понимала, хотя, посмотрев на своих одногруппников заметила, что они поняли не больше моего, но решила, что нельзя опозориться в первый же день, и продолжила усердно запоминать то, что нам рассказывал лорд Уилсон.
Когда все вышли на улицу я стала наблюдать за остальными эльфами издалека, подумав, что стоит посмотреть, что они будут делать.
— Пойдемте! — возле меня стоял лорд Томпсон, все так же красиво мне улыбаясь.
— Если честно, то я не знаю, с чего начать, — опечалено ответила ему.
— Я Вам помогу, — подмигнул он мне, я поверилась лорду Томпсону, и пошла вслед за ним, под вопросительные взгляды Герберта.
Мы остановились подальше от основной группы, и став у сугроба, молодой эльф стал читать заклинание, при этом снег стал вихрями подниматься вверх, сплетаясь в снежок, который он потом запустил в меня. Я стояла, открыв рот, пораженная увиденным. Он лишь рассмеялся, увидев мою реакцию.
— Лорд Томпсон, повторите, пожалуйста, — обратилась к нему, желая посмотреть еще раз.
— Давай на «ты», и просто Рейнольд, я еще слишком молод, чтобы ко мне так обращаться, — произнес он.
— Давай, а сколько тебе лет, Рейнольд, — спросила у него.
— Сто двадцать семь, а тебе? — после его слов он мне не показался уже столь молодым.
— А мне скоро будет двадцать, — сконфуженно ответила ему, он лишь снова рассмеялся.
— На самом деле, по нашим меркам, я еще очень молод, — произнес Рейнольд.
— А сколько же вы тогда живете? — поинтересовалась у него.
— Все зависит от условий жизни и магии эльфов, которые они накладывают на местность, где они живут, — пояснял мне молодой эльф, — но, если мы перенесемся в вашу империю, то станем жить не больше вашего, — ответил он уклончиво. — Смотри еще раз, — и начал читать заклинание, после чего снежинки очень медленно поднялись в воздухе и стали прилипать друг к другу, образовывая очередной снежный шар, гораздо больший в размерах предыдущего, и снова направил его в меня. В этот раз я успела увернуться, иначе полетела бы уже в сугроб, что был позади меня. — Теперь ты! — предложил он мне.
Я стала читать заклинание, но снежинки не хотели даже отрываться от земли, и Рейнольд снова показывал мне на практике создание снежка. Через час мучений у меня все же получился снежок, который недолго думая, отправила в Герберта, но тот нагнулся в самый ненужный момент, и мое творение полетело дальше, прямо в спину лорда Дамистера, который в это время беседовал с лордом Уилсоном. Я резко отвернулась, дабы он не подумал на меня, Рейнольд же увидев смятение на моем лице только рассмеялся. Я готовила новый снежок, когда ощутила в спину ответный удар. Посмотрев на ректора, тот сделал вид, что ничего не делал. Мой новый снежок летел целенаправленно в моего обидчика, но задел Марвина. Тот к этому времени тоже освоил это заклинание и в свою очередь перенаправил свои действия на незнакомого мне эльфа. Завязалась снежная битва. Мне повезло, так как я находилась рядом с Рейнольдом. С невероятной скоростью, управляя снегом, он построил снежную крепость, из-за которой мы производили обстрел, нас пытались брать штурмом. Лорд Уилсон не приостановил нашу забаву. Как позже я узнала, он сказал: «Раз им так легче закрепить на практике новое заклинание, пусть балуются».
Через час мы уже были все мокрые, но счастливые, наша крепость все же не выдержала такой осады, и сдавшись мы отправились на новое занятие, предварительно высушив друг другу одежду заклинаниями по бытовой магии, чтобы не заболеть. Рейнольд сел возле меня, что весьма не понравилось Герберту, который бросал на меня и молодого эльфа быстрые взгляды, постоянно отвлекаясь от занятия, на котором мы разбирали новые заклинания опять же по теме магии воды — превращение воды в лед и обратно, продемонстрировав это на практике, снова отпустив нас на улицу отрабатывать знания.
И опять Рейнольд пошел со мной, снова помогая мне с новым заклинанием. Сперва у меня получилось растопить небольшой сугроб, а затем его заморозила, при этом получился маленький каток, и я нашла себе новое развлечение.