Эсма закрыла глаза. Это было то, о чем она мечтала совсем недавно. Обрести покой и уют, избавиться от потерянности и страха. Девушка вспомнила чувство разбитости, когда она пробудилась от тяжелого сна на берегу реки, неприятные ощущения от пыльной одежды, немытого тела, грязных волос. С чего ее вдруг одолела жажда странствий?
— Я должна уехать. Меня ждет Таир. Он ранен, и его могут схватить и убить.
— Зачем тебе грязный трущобный мальчишка, презренный вор? — твердо произнес Тарик. — Он никогда не станет равным тебе. — И, желая успокоить дочь, добавил: — Не бойся, я о нем позабочусь. Твой спаситель заслуживает снисхождения. Я велю дать ему денег и проводить в безопасное место.
Эсма не успела ответить — на пороге беседки появилась Уарда. Умная женщина сразу оценила обстановку и заключила девушку в объятия.
— Как я рада, что ты вернулась, Эсма!
— Я тоже, мама. Только мне придется уйти.
Тарик сокрушенно покачал головой. Его дочь считали преступницей, и она была таковой по законам веры, но его сердце отказывалось слушать разум, а любовь стирала все приговоры.
Эсма принялась сбивчиво объяснять, почему не может остаться, но Уарда остановила ее мягким жестом.
— Постой. Я принесу тебе попить.
Девушка села. Она была обессилена неожиданной бурной радостью, мучительной внутренней борьбой, а еще — тревогой за Таира.
— Тебе надо успокоиться, — вернувшись, сказала женщина. — Выпей это.
Эсма привыкла доверять Уарде. Она взяла из ее рук чашку и сделала несколько глотков.
Девушка пыталась говорить, но вскоре ее веки отяжелели, а голова склонилась на плечо. Эсма провалилась в глубокий, тяжелый сон.
— Ей надо отдохнуть, — сказала Уарда и повернулась к мужу: — У тебя есть время. Где ее ждет этот юноша?
— Ты мудра. — Тарик с благодарностью сжал руку жены. — Мне надо спешить.
Таир боялся заснуть. Его тело одеревенело, плечо ныло так, будто в него воткнули сотню тонких игл. Время тянулось до тошноты медленно; юношу угнетали бездействие и бессилие.
Когда прибрежная трава покачнулась, он вскочил так стремительно, что едва не закричал от боли.
Это была не Эсма. И не Имад. Его разглядывали двое незнакомых мужчин.
— Таир?
Во рту пересохло, и он с трудом разомкнул губы:
— Да.
— Не бойся, мы тебя не тронем, — сказал один из них, заметив, что юноша сжимает в руке нож. — Мы пришли, чтобы помочь. Мы проводим тебя куда скажешь.
— Мне некуда идти. К тому же я жду одного человека.
— Тебе велено передать, чтобы ты забыл обо всем, что было. Та, которую ты ждешь, в безопасности. Больше ты никогда не увидишь эту женщину. Отныне у нее своя жизнь, у тебя — своя. — Мужчина подошел ближе и тронул Таира ногой. — Вставай.
Он говорил и действовал не зло, скорее равнодушно. Мужчина презирал Таира: к юноше из трущоб не стоило прикасаться руками.
— Оставь меня!
— Не оставлю. Я должен выполнить работу, порученную мне хозяином. Пошли. Нам не велено тебя бить, но я это сделаю, если потеряю терпение.
— Кто… ваш хозяин?
— Его зовут Тарик ибн Валид.
Сердце Таира забилось сильнее, губы задрожали, как бывало в детстве, когда он пытался сдержать слезы. Отец Эсмы. Значит, она вернулась домой.
«Она тебя бросит, как только отыщет тропинку в свой мир. Ты для нее — никто и ничто. Она просто использует тебя, пока ей не на кого положиться. Использует как слугу или раба», — сказал Имад. Похоже, он был прав.
Таир не мог постичь, каким образом он забыл, что мечты существуют лишь для того, чтобы приносить разочарование и причинять боль.
Он поднялся с земли. Голова кружилась, от пляшущих пятен света рябило в глазах. Один из мужчин взял его за рукав и повел, другой шел следом.
Через некоторое время ослабевший, едва державшийся на ногах Таир стоял перед Джабиром, тем самым человеком, который считался хозяином северо-западных кварталов Багдада. Выслушав Таира, Джабир сказал:
— Я очень доволен, что ты сумел раскроить рожу этому негодяю, и готов взять тебя к себе.
— Ты воюешь с Юсуфом? — спросил Таир.
— Нам нечего делить. Однако я его ненавижу.
— Почему?
Джабир криво усмехнулся.
— Думаю, что ты сможешь меня понять. Когда я был мальчишкой, мне довелось испытать все прелести его «покровительства». Однажды чаша терпения переполнилась и я сбежал от него. А перед этим располосовал ему лицо.
Таир вскинул взор. То, что он услышал, придало ему сил и воскресило призрак надежды.
— Так это был ты?! — Он склонил голову. — Почту за честь работать на тебя.
— Я рад, что мы поняли друг друга. Я слышал, ты хороший вор. Иди. Тебя накормят и перевяжут твою рану.
— Я не знаю, можно ли быть… хорошим вором, — пробормотал Таир.
— Тебя не устраивает то, что ты делаешь?
Таир молчал.
— Как правило, человеку нравится делать то, что у него хорошо получается, — удовлетворенно произнес Джабир. И повторил: — Иди. А то ты едва держишься на ногах.