Читаем Украденные поцелуи полностью

Собравшись с духом, Лилит поднялась со своего места и села рядом с герцогом. Она забилась в самый угол, чтобы находиться как можно дальше от него. Когда они повернули к Бентон-Хаусу, навстречу им вышел отец. Лилит хотелось выпрыгнуть из коляски и убежать в дом, но она заставила себя сидеть, в то время как Дольф спустился к ее отцу. Через минуту герцог повернулся и с улыбкой предложил ей руку. Лилит со вздохом приняла его помощь.

– Благодарю вас, ваша светлость, – пробормотала Лилит; она была не в силах улыбнуться в ответ на его сияющую улыбку.

Конечно же, Лилит понимала, в какую игру играет герцог, но сомневалась, что это вызвало бы беспокойство ее отца. Если бы виконт даже узнал, что произошло, он, скорее всего, обвинил бы дочь в недостойном поведении.

– Я в восторге, мисс Бентон! – воскликнул Дольф. – Или мне следует называть вас по имени?

– Конечно, по имени, ваша светлость.

– Чудесно, Лилит. – Лорд Хэмбл просиял. – Просто замечательно.

– Ох, простите меня! – Лилит поспешила к двери.

– Мы скоро увидимся, дорогая! – крикнул ей вслед Дольф.

Она вбежала в дом, и Бевинс взял у нее шаль.

– Уильям здесь? – спросила она.

– Думаю, он в конюшне, миледи.

– Спасибо.

Сдерживая рыдания, Лилит побежала в конюшню. Уильям стоял, наблюдая, как Милгрю чистит Тора.

– Уильям…

– А, Лил … – Брат улыбнулся ей. – Как пикник? Тебе не было до смерти скучно с его светлостью?

Она покачала головой и бросила взгляд на Милгрю. Конюх заметил ее взгляд, однако промолчал.

– Уильям, я хочу, чтобы ты сделал для меня кое-что.

– Я встречаюсь с Эрнестом Лэндоном. Мы договорились поиграть на бильярде, – сказал Уильям. – А у тебя что-то важное?

– Мне нужно срочно увидеть Джека, – заявила Лилит, краснея.

– Джека? – удивился Уильям. – Но, Лил, я знаю, что его светлость ужасно не любит Дансбери. К тому же он уверен, что Джек убил старого Уэнфорда. Почему же ты тогда…

– Ты не понимаешь, Уильям, – перебила Лилит. – Поверь, мне действительно нужно увидеть Джека.

Уильям встревожился:

– Лил, что случилось?

– Пожалуйста, Уильям… Просто скажи ему, что мне необходимо увидеть его, а потом передай мне, что он ответит.

– Отец убьет меня, если я только подойду к Дансбери. И тебя тоже.

– Это очень важно, – настаивала Лилит, на глаза ее навернулись слезы.

Тут Милгрю вдруг повернулся к Уильяму и сказал:

– Хозяин, я найду его, если хотите.

Уильям покосился на грума и проворчал:

– В этом нет необходимости. Но, Лил, мне будет не очень-то легко найти Дансбери.

Она кивнула и пробормотала:

– Спасибо, Уильям.

Милгрю тут же оседлал Тора и помог молодому хозяину сесть в седло. Уильям развернул коня и задержался на несколько секунд.

– Лил, так как же…

– Я потом все объясню, Уильям.

– Хорошо, я скоро вернусь.

Лилит смотрела вслед брату, пока он не исчез за деревьями. Тут Милгрю подошел к ней:

– С вами все в порядке, мисс?

– Надеюсь, что будет в порядке.

– Молодой хозяин найдет маркиза. Не беспокойтесь.

Она утерла слезы и улыбнулась:

– Спасибо, Милгрю. Спасибо за все.


Джек начинал беспокоиться. Его дворецкий отсутствовал почти целый день, а потом прислал записку, сообщив, что направляется в Глостер. Новости же обещал сообщить, как только они появятся.

Поразмыслив, Джек решил заняться поисками друзей Уэнфорда, с которыми герцог мог быть откровенным. К сожалению, вскоре выяснилось, что никто не желал разговаривать с маркизом даже в тех клубах, где прежде он был любимцем.

Такое случалось и раньше – в то время, когда он впервые вернулся из Франции, и ходили слухи, что он убил женщину. Но Джек не жалел о такой репутации, не жалел до тех пор, пока не встретил Лилит. Теперь же он думал только об одном: как исправить положение?

Наконец в Морском клубе он застал Доналда Марли и с тайным вздохом облегчения сел рядом с ним у камина. Ближайший друг Дольфа Ремдейла читал «Таймс» и курил сигару. Через некоторое время, как и рассчитывал Джек, его движения привлекли внимание Марли.

– Дансбери?.. – Он опустил газету и с удивлением посмотрел на Джека.

– Марли?.. – в тон ему ответил маркиз.

Доналд смотрел на него какое-то время, затем сложил газету.

– Извините меня, – пробормотал он и поднялся.

– Вы уверены, что не хотите, чтобы вас видели именно со мной? – спросил Джек, поудобнее устраиваясь в кресле.

– Да, уверен, – кивнул Марли.

– Значит, второй неправильный выбор?

– А каким был первый?

Хорошо было уже то, что Марли не уходил.

– Ваше знакомство с Дольфом Ремдейлом.

– Должен не согласиться с вами, Дансбери. Судя по тому, что Антония Сен-Жерар сделала с вами, вероятно, именно вам следовало бы побеспокоиться относительно своих знакомств.

В голове Джека словно прозвучал тревожный сигнал.

– Антония? – переспросил он. – А в чем дело?

Марли пожал плечами:

– Пока это еще слухи, конечно, но я слышал, что она собирается выступить против вас. Говорит, что вы собираете сведения о Лилит Бентон. И якобы вы намеренно выиграли булавку у Дольфа, чтобы поссорить его с дядей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература