В холле было на удивление пусто. Брук сел в одно из кресел у стены под портретом Тома Круза с рекламой очередного фильма «Миссия невыполнима». Потом подумал и пересел на другое — возле рекламы старого фильма «Расплата». Подумал немного и пересел еще раз, выбрав, как ему показалось, наиболее достойное место — под изображением Шерон Стоун в сцене из «Основного инстинкта». Как раз напротив на стене висели настенные часы. Встреча была назначена на девять тридцать, а стрелка показывала уже девять тридцать две. Яша достал мобильник, чтобы сверить время, и тут увидел полную афроамериканку в кашемировом пальто и с пышным шарфом на шее. Он приподнялся, помахал ей рукой.
Женщина никак не откликнулась, просто посмотрела на него и изменила направление своего движения. Шла она медленно, немного вразвалку. Брук дожидался стоя, а потом, когда судья опустилась в кресло рядом, поприветствовал:
— Доброе утро, ваша честь.
— Мы не в суде, — напомнила миссис Митчелл. И посмотрела в сторону.
Брук решил проверить, что ее там заинтересовало, но не увидел ничего достойного, кроме черно-белой афиши фильма «Убить пересмешника».
— Так что у вас? — негромко спросила судья, не смотря собеседнику в глаза.
Яша назвал номер дела и начал объяснять, что коммерсанты из России везли качественный товар, который испортился по дороге, потому что вышла из строя холодильная установка. Предприниматели решили отправить испортившуюся икру фермерам и даже договорились отдать товар бесплатно, но документы не успели переоформить, а в результате попали под статью, под крупный штраф. И даже фермеры, которые тут вовсе ни при чем, тоже пострадали.
— Что я должна сделать? — спросила судья.
— Вы должны признать товар годным для использования в качестве корма для животных, освободить компанию, поставщика икры, от уплаты штрафа.
— То есть я должна поступиться своими принципами и пойти на сделку с совестью?
— Пусть ваша совесть будет спокойна, а свиньи сыты, — попытался убедить судью Яша. — И если хоть одна американская свинья пожалуется на плохое качество русской черной икры, тогда можете судить меня… Конечно, если она пожалуется в письменном виде.
— И это все, что вы предлагаете?
— Нет, — покачал головой Брук. — Меня просили передать, что в случае благоприятного судебного решения вы получите три миллиона долларов. Наличными, в виде денег, или в виде драгоценных камней и металлов. Возможно — акциями и ценными бумагами…
— Сколько? — переспросила судья. — Повторите еще раз сумму, я не расслышала.
— Три миллиона долларов, — стараясь произносить слова четко, сказал Брук. — За принятое вами реше…
И вдруг в нем шевельнулось что-то. Что-то очень липкое и скользкое, от чего свело желудок и челюсти. Это был страх, который возник внезапно. А мгновением позже Яша понял, что влип. К ним направлялись люди, отнюдь не похожие на киноманов. Причем незнакомцы шли с двух сторон — справа двое мужчин, а слева мужчина и высокая женщина с суровым лицом закоренелого садиста.
Судья Митчелл поднялась и посмотрела на подходящих. Потом обернулась и бросила Яше почти с ненавистью:
— Счастливо оставаться!
— Спасибо, мэм, — с облегчением отозвался Брук.
Люди в штатском приблизились с двух сторон одновременно.
Один из мужчин достал бумажник, развернул его и продемонстрировал жетон.
— Федеральное бюро расследований.
— Ну, наконец-то! — обрадовался Брук. — А то я все жду, волнуюсь: придете — не придете. А вы пришли, слава богу.
Фэбээровцы переглянулись.
— Вы обвиняетесь в нарушении… — начал произносить мужчина дежурную фразу, но Яша не дал ему договорить.
— Знаю, знаю, — поспешил он проявить свою осведомленность, — статья 201 глава 11 титул 18 «Подкуп, незаконные доходы и конфликт интересов», наказание — лишение свободы на срок до пятнадцати лет со штрафом в тройном размере от суммы взятки.
— Вы имеете право…
— Хранить молчание, — подсказал Яша. — А также право на один телефонный звонок и право на адвоката. Если у меня нет денег на платного юриста, то будет предоставлен государственный. Ведь так?
— Вы хорошо подготовились, — со злостью произнесла женщина-садист.
— Я сам адвокат, — объяснил ей Брук. И обратился к мужчине, который был, очевидно, старшим в группе захвата: — Значит, я могу позвонить?
— Конечно, — кивнул мужчина.
— Тогда диктуйте мне номер телефона, — произнес Яша, вынимая из кармана мобильник.
— Какого телефона? — растерялся собеседник.
— Вашего начальника в ФБР, — спокойно объяснил Брук. — Вы что, думаете, я полный дурак, чтобы нарушать законы страны, любезно приютившей меня? Я просто искал способ выйти на вас, потому что нахожусь под контролем спецслужбы иностранного государства, и мне грозит расправа, если я сообщу вам информацию, известную только мне… Диктуйте скорее номер телефона!
Мужчина обернулся на своих коллег. Все они тоже были обескуражены.
— Какую информацию вы хотите сообщить нашему начальству? Если не скажете сейчас, мы будем вынуждены надеть на вас наручники! — выкрикнула женщина-садист.
Яша посмотрел на нее, вздохнул и протянул к ней обе руки, прижав их друг другу.