– Интуиция. Впрочем, простите. Это у меня больное. Как вспомню поля, а на них ряды наших солдат лежат… Длинные ряды, во все поле… И батюшки бродят между рядами – отпевают. А на покойниках уже вороны пируют, и поп их паникадилом отгоняет… Попы поют, уже осипли, вороны каркают…
– А! – резко сказал Шаляпин. – Это вы мне картину Верещагина пересказываете! Я видел…
– Вы картину видели. А я это собственными глазами наблюдал. Ну, да не будем больше об этом. Тяжелые воспоминания. Вернемся лучше к вашей Утопии. Думаю, никакой Утопии мы не найдем.
– А где же они?
– Думаю, либо живут в страшной нужде, запертые в каком-нибудь грязном сарае, либо батрачат на крестьян ради пропитания, что скорее всего. Либо просто разбежались.
– Но ни один из них, кроме погибшего, на Хитровку так и не вернулся, – заметил Шаляпин.
– Вернулся и поплатился за это. Другие если и бежали, то на Хитровку уже не вернулись – они же помнят, где их схватил Воробьев!
– Точно, – кивнул Шаляпин.
Тут кучер полуобернулся к нам:
– Прощения просим, господа, может, вам в другую деревню надо, а не в Ястребки?
– Почему ты так решил? – спросил я.
– Так вы все про утопию какую-то толкуете. А Ястребки – они же далеко от реки. Их, конечно, весной подтопляет, да не так уж чтобы.
– Не-е-ет, друг дорогой! – рассмеялся Шаляпин. – Утопия – это совсем другое.
– А что?
– Это место, где все люди живут в гармонии друг с другом. Где каждый работает для блага общества, без принуждения и платы. И все стремятся к добру и покою.
Кучер помолчал немного.
– Нет такой деревни в наших краях, – сказал он наконец. – Да и во всей России, я чаю. Дураки они, что ли, бесплатно работать-то?
– Нету, друг мой, нету, – легко согласился певец. – Это сказочная страна.
– А! – только и сказал возница. – Тады ладно…
Мы проехали богатую деревню и свернули со Смоленского тракта на проселочную дорогу.
– Теперь немного осталось, – крикнул кучер, не оборачиваясь. – Сейчас проедем Брехово, потом Покровское, а там и Ястребки!
– А что оно так называется? – спросил я. – Ястребов много?
– Ага! Ястребиное место.
Полчаса спустя мы сами в этом убедились – ястреб парил в небе над дорогой, когда мы въезжали в небольшую деревеньку. Наш возница уверенно проехал ее насквозь и повернул на лесную дорожку, густо поросшую травой, – по ней, видимо, давно никто не ездил.
– Щас, тут недалече ваша утопия. Хутор этот ваш. А то, плюньте вы – я вам такую дачу покажу тут неподалеку – сами уезжать не захочете. А эта… дрянь, а не дом, если честно.
Я промолчал.
Кучер оказался прав. В том месте, куда он нас привез, никакой Утопией и не пахло.
16
Утопия
Лесная дорога вывела нас на большую поляну, которую пересекал неглубокий овраг, поросший по краям густым кустарником. Сразу за оврагом стояла наша Утопия. Когда-то ее окружал невысокий забор, но теперь он местами упал, зиял дырами там, где доски сгнили и отвалились. Из всех строений тут была старая, заросшая травой изба с просевшей крышей, завалившаяся на один бок. Рядом – приземистый дощатый вход в погреб. Сзади – низкий сарай из серых от дождей и старости досок – тоже с выщербинами. Двор зарос высокой сухой травой, в которой можно было разглядеть едва заметную тропинку.
И никаких звуков жизни, если не считать пения птиц.
Мы расплатились с возчиком и попросили его ждать в деревне, чтобы вернуться в Голицыно. С тем он и уехал.
– Ну что, Федор Иванович, вот и ваша Утопия. Все, как я и говорил. Пойдем смотреть?
Через овраг были переброшены мостки из двух досок. Шаляпин нерешительно остановился перед ними и попробовал доски ногой.
– Ну, если меня выдержит, то уже чудо, – сказал он. – А вот как вы пройдете?
И все же мы перебрались на ту сторону, хотя подо мной мостки трещали и прогибались так, что я каждую секунду рисковал свалиться вниз. И хотя овраг был неглубок, но на дне его скопилась грязь – не хотелось лететь в нее кубарем, а потом ходить измазавшись, как золотарь.
Наконец мы подошли к избе. Дверь снаружи была веревкой примотана к гвоздю, торчавшему из косяка – вот и весь замок. Шаляпин достал револьвер, но я укоризненно взглянул на него:
– Федор Иванович! Вы в кого собрались стрелять-то? Там же нет никого.
– Точно?
– Дверь-то снаружи замотана.
– А, ну да… – Шаляпин спрятал револьвер в – карман.
Я оборвал веревку и отворил дверь. Изнутри пахнуло холодом и запахом гнили.
– Темно… – пробормотал певец.
Я отстранил его и первым шагнул в избу. Несколько раз наткнувшись на кучи хлама и чуть не растянувшись во весь рост, я наконец добрался до окошка и кулаком вышиб хлипкие ставни. Свет, проникший внутрь, позволил нам увидеть совершено заброшенное жилище без каких-либо признаков жизни. Причем мерзость запустения была старой – человеческих рук эта изба не знала, наверное, много лет.
И пяти минут не потребовалось нам для того, чтобы понять – в доме нет ничего интересного. Мы перешли к сараю и проникли в него. Тоже – пусто.