Читаем Украденный трон полностью

Солдаты, которыми командовал отец, дожидались своего часа на противоположной стороне долины, и Роуэн пришлось несколько минут скакать во весь опор, чтобы добраться до них. Она с шумным плеском перебралась через Ручей, который в этом месте был широк, но мелководен, а когда выбралась на берег, ей навстречу уже бежали люди эрла. Минуту спустя появился и сам эрл — верхом на вороном жеребце и явно не на шутку встревоженный появлением дочери.

— В чем дело? — резко спросил он. — Ты должна быть со всадниками.

— Отец, вражеских солдат в долине куда больше, чем мы предполагали. Это означает, что и войско, идущее с востока, может оказаться крупнее. Надо помочь Логэйну.

Лицо эрла исказилось. Солнечные блики брызнули с его сильверитового доспеха, когда он повернулся к замершим чуть поодаль солдатам.

— Отойдите! — бросил он, властно махнув рукой. — Мне нужно побыть одному.

На миг они замешкались, растерявшись, однако подчинились приказу и отошли.

Эрл Рендорн, озабоченно насупив седые брови, медленно повернулся к дочери. Роуэн не знала, что именно он собирается сказать, зато хорошо поняла, что у него на уме. В груди у нее всколыхнулся гнев.

— Я вижу то же самое, что и ты, — начал эрл. — И согласен с тобой. Нам будет нелегко справиться и с теми силами узурпатора, которые ворвались в долину.

— Но?..

Отец поднял руку:

— Друг Мэрика сделал свое дело. Идущее с востока войско еще не скоро появится в долине. Логэйн отвлек его на себя, и это дает нам возможность исполнить свой долг.

— То есть? — процедила Роуэн.

— Спасти Мэрика и его армию, — твердо ответил эрл. Шагнув ближе к дочери, он положил руку ей на плечо. На лице его была мрачная решимость. — Роуэн, в тот миг, когда нам удастся вынудить врагов к отступлению, мы должны будем со всеми оставшимися силами бежать из долины. Это наш единственный шанс.

— Логэйн ждет, что мы ему поможем.

— Им можно пожертвовать. — Эрл произнес последнее слово с явной неловкостью, но тем не менее произнес.

Роуэн, помрачнев, отступила на шаг. Решение отца не стало для нее полной неожиданностью, и все же она испытала глубокое разочарование.

— Но ведь мы дали слово, — возразила она. — Логэйн придумал план, который подарил тебе шанс победить, а ты собираешься бросить его на произвол судьбы?

Эрл тяжело вздохнул:

— Роль, которую Логэйн предназначил себе в собственном плане, — это роль ягненка, отданного на заклание. Возможно, он сам этого не понял, но это так. — Он прямо взглянул в глаза Роуэн, крепко сжав ее руку в латной перчатке. — План Логэйна хорош. Мы должны им воспользоваться ради блага Ферелдена.

Роуэн отдернула руку, повернулась спиной к отцу, но не ушла. Эрл опять похлопал ее по плечу:

— Мы должны делать то, что должно. Чтобы выжить. Так поступала королева Мойра, и так поступит ее сын. Этот Логэйн и те, кто отправился с ним, просто исполняют свой долг на службе у короля.

Роуэн, морщась, медленно кивнула. Рука эрла на миг задержалась на ее плече, но если он и собирался что-то сказать, то предпочел оставить это при себе.

— Ладно, — проговорил он, — поезжай. Времени у нас немного.

Роуэн даже не оглянулась.

Вернувшись к своему отряду, она увидела, что всадники уже готовятся броситься в бой.

— Мы как раз собрались атаковать, — сообщила Бранвен. — Хотите отменить атаку, миледи?

— Каково положение?

— У принца, судя по всему, дела пока идут недурно. Он не допустил, чтобы враги окружили его. Этот маг — просто сам по себе армия… — Лейтенант на миг запнулась: снизу, из долины, пропели сигнальные рожки.

Двое дозорных, размещавшиеся неподалеку, помахали Роуэн, и она кивнула, давая понять, что видела их знаки.

— Эрл двинулся в бой, миледи.

Роуэн ничего на это не сказала. Сидя в седле, она мрачно и упорно смотрела вниз, на землю, и зеленый плюмаж на ее шлеме трепетал под порывами ветра. Крики и предсмертные стоны, звучавшие в долине, здесь были едва слышны. В этом отдаленном хоре мог быть и голос Мэрика…

— Миледи? — неуверенно повторила Бранвен.

— Нет, — твердо сказала Роуэн. И, подняв наконец глаза, решительно развернула коня. — Мы поскачем на помощь Логэйну, покуда еще не поздно.

— Но, миледи! А как же принц?

Роуэн тронула коня. Лицо ее было непреклонно.

— Да охранит его Создатель, — мрачно пробормотала она. И прибавила уже в полный голос, обращаясь к своим всадникам, которые в замешательстве толпились вокруг нее: — Все за мной! На юг!

Не дожидаясь ответа, Роуэн пришпорила коня и галопом поскакала вниз, в долину.


Враги шли на приступ уже в третий раз.

Логэйн обливался потом и кровью, жгучей болью отзывалась рана в груди, нанесенная в прошлой атаке мечом удачливого противника. Он превозмогал боль и дрался. Из тридцати рыцарей, вместе с ним оседлавших тропу, в живых осталось семеро, и они плечом к плечу бились на вершине утеса. Все их противники были ферелденцами — орлесианские командиры гнали их в бой, предусмотрительно оставаясь в безопасности, у подножия утеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dragon Age

Украденный трон
Украденный трон

«Dragon Age» – популярная компьютерная игра в жанре темного фэнтези, завоевавшая множество наград. Долгожданная новеллизация подарит многочисленным поклонникам незабываемое путешествие по полному опасностей миру мрачных чудовищ.Наследний принц Мэрик все детство и юность провел в изгнании, скитаясь вместе с матерью, Мятежной Королевой, и ее скудным войском. Но когда мать неожиданно погибает от рук мнимых союзников, Мэрику приходится занять ее место во главе армии повстанцев. Неопытность принца вызывает недоверие мятежников. Окруженный шпионами и предателями, Мэрик может рассчитывать только на своего верного друга Логейна и отважную леди Роуэн, с которой обручен с детства. Подвергая свою жизнь смертельной опасности, принц должен сделать все возможное и невозможное, чтобы освободить народ из-под гнета тирана и наконец вернуть себе украденный трон.

Дэвид Гейдер

Фэнтези
Украденный трон
Украденный трон

«Dragon Age» — популярная компьютерная игра в жанре темного фэнтези, завоевавшая множество наград. Долгожданная новеллизация подарит многочисленным поклонникам незабываемое путешествие по полному опасностей миру мрачных чудовищ. Впервые на русском языке!Наследный принц Мэрик все детство и юность провел в изгнании, скитаясь вместе с матерью, Мятежной Королевой, и ее скудным войском. Но когда мать неожиданно погибает от рук мнимых союзников, Мэрику приходится занять ее место во главе армии повстанцев. Неопытность принца вызывает недоверие мятежников. Окруженный шпионами и предателями, Мэрик может рассчитывать только на своего верного друга Логэйна и отважную леди Роуэн, с которой обручен с детства. Подвергая свою жизнь смертельной опасности, принц должен сделать все возможное и невозможное, чтобы освободить народ из-под гнета тирана и наконец вернуть себе Украденный трон.Книга содержит вклейку с эксклюзивными иллюстрациями к игре!

Дэвид Гейдер , Зинаида Кирилловна Чиркова

Фантастика / Историческая проза / Фэнтези

Похожие книги