Читаем Украс(т)ь фэйри, если сможешь (СИ) полностью

- Это еще почему, я же чувствую, что тебе нравится, — совершенно искренне поинтересовался Никавер, а я отчетливо поняла, что пора делать отсюда ноги, потому что крыть его уверенное утверждение мне точно нечем. Но я все же попыталась, если не для себя, то в счет будущего побега.

Просто с каждым прикосновением фэйри к моей коже меня все больше накрывало осознание, что стоит мне только позволить ему хоть что-то, то я отсюда совершенно точно убежать не смогу. Самым страшным было, что одной из причин вполне могло стать, что я просто не захочу. Если меня от простых прикосновений так в дрожь бросает, то что будет, если он решит заняться со мной любовью?

Я зажмурилась, пытаясь мысленно перенести себя в этот момент, и осознать всю тяжесть последствий. Чтобы любой даже малюсенький намек уже заранее ввергал меня в натуральный ужас.

Видимо, у меня это получилось, потому что почти сразу Никавер одним слаженным, но плавным движением перекатился в сторону, а я смогла вздохнуть свободно. Ну почти.

- Что бы ты хотела на завтрак? — поинтересовался Никавер, как ни в чем не бывало, а я осознала, что на Земле меня, скорее всего, ждет, пусть и зажиточная, но одинокая жизнь в кампании сорока котов. Потому что именно в этот момент я осознала, что на обычного, типично-земного мужика в дырявых носках лежащего на диване и почесывающего свое пузо я уже ни за что не соглашусь. И вовсе не потому, что я имею что-то против дырявых носков, я и сама иногда носила колготки со стрелками, которые были удачно остановлены лаком. И даже небольшой животик, не страшен.

А вот отношение.

Я была почти уверена в том, что, даже если я очень постараюсь, то все равно вряд ли смогу найти кого-то, кто был бы таким же чутким и трепетным, который не только слышал бы мои чувства и эмоции, но и еще совершенно искренне действовал согласно им в попытках сделать мою жизнь лучше.

Но ничего, лучше богатой и одинокой, чем вполне возможно, что очень быстро мертвой.

- Можно мне чего-то горячего? — осторожно поинтересовалась я. В самом деле, за все свое время пребывания тут, я пока питалась только одними фруктами или овощами. Я не могла точно сказать, к какому подвиду можно отнести, то, что я ела, отчасти потому что не знала, как оно растет. Но мой желудок уже даже не жалобно, а вполне настойчиво требовал чего-то и погорячее, и поплотнее. А значит, настало время поближе познакомиться с местной кухней. Так, Анька Анька не дрейфить! Ты еще, может, потом книжку какую напишешь на эту тему.

- Конечно! Как скажешь, — улыбнулся Никавер, а я, в который раз порадовалась тому, что фэйри хоть и ощущает мои эмоции, но все равно не слышит мысли.

- Тогда давай за завтраком обсудим, что мы закажем в магазине, для того чтобы отвлечь Димируса, — заявила я. Вот так! Так, точно точно будет намного лучше, поговорим о моей работе, оформим заказ, и в голову не будут лезть всякие глупости. Никавер и тут был согласен, а меня это его послушание начало откровенно тревожить. Нет, он и раньше не был жестким или жестоким, но совершенно точно не смотрел на меня так, как сейчас. Как кот на сметану.

- Ты можешь заказать все что хочешь! Я оплачу, это вообще не проблема, — равнодушно заявил Никавер, а я совершенно искренне возмутилась.

- Как это так, что Я хочу! Мне надо, чтобы фэйри могли потом этим с удовольствием пользоваться!

Как бы это странно ни звучало, но я не верила во втюхивание. Нет! Мне действительно было совершенно искренне важно, чтобы покупка приносила человеку пользу и радость. Ведь только тогда он сам вернется обратно. А бесполезное втягивания, конечно, хорошо, но работает только на один раз. Я же была ярой приверженкой долгосрочных клиентских отношений.

- Анна, все, что нам нужно это магия и ты ей делишься без вопросов.

И тут меня осенило!

- А палочки для ушей у вас есть? Ну обычные ватные палочки? — поинтересовалась я, не скрывая огня в глазах.

- Что? Какие палочки? Зачем? — весьма нервно поинтересовался у меня Никавер и я впервые видела не его лице тревогу, более того, он даже прикрыл свое длинное, вытянутое сокровище пальцами, словно удостоверяясь, что с ними все в порядке и никакие палки его ушам не грозят.

Глава 26

Никавер

Я очень плохо спал и очень много думал и ничего из того, что на данный момент приходило мне в голову, мне не нравилось.

Человечки, в конце концов, рассказали мне о том, что они занимаются любовью для размножения. Это не то чтобы поставило меня в тупик, но породило еще больше вопросов. И чем больше я их задавал, тем не комфортнее мне становилось.

Получалось, что человечки сами решали, кто пойдет в игрушки, точнее, на это нужно было согласие, впрочем, я не питал иллюзий, согласия от любого можно было запросто добиться флером. Более того, я уверен, что так поступали не раз. Запрет на детей и беременных действительно был записан в Валь-де-Валь, но я никогда не задавался вопросом о том, зачем это сделано, как, впрочем, и тем, почему среди игрушек дети не появляются.

Перейти на страницу:

Похожие книги