Корд подал реплику. — Как насчет некоторых иностранных слов, означающих «красивый»?
— Ну, это мысль. Харви, что вы думаете?
Джейн пожал плечами. — Каких слов?
— «Pulchra» — латынь для слова «прелестный», — подсказал Корд.
— С ним трудно что-либо сделать, — сказал Патрик. — Что еще?
— «Kallos» — «красивый» на греческом языке. Патрик выглядел сомневающимся.
— «Bel»? — подсказал Корд.
— Это уже немного лучше. Что это на итальянском языке?
— «Белла».
— Все еще не совсем верно, — ответил Патрик.
— Вы могли бы сделать большой скачок. «Красивый» на немецком языке
произносится «чойн». Если бы вы сформулировали его на английском языке с небольшим акцентом, и добавили длинный звук «a».
— Ах, да. «Шайне». «Шайне!». У Патрика загорелись глаза. — Мне это очень нравится, Харви?
— Неплохо. Шайне. Хм-м-м. Да, я должен признать, в этом что-то есть. Что-то привлекательное.
— Я тоже это слышу, Харви.
Глаза Корда ненадолго закатились вверх.
— Сколько времени потребуется для обнаружения его в торговых знаках в Вашингтоне? — потребовал Джейн.
— Мы можем сделать это сегодня днем. Моему человеку в любой момент будет передано сообщение, и мы поручим ему, чтобы он начал действовать.
— Я возьму его, это название — сказал Джейн.
— Отлично. Если все будет ясно в патентном ведомстве, то мы получим заявление уже сегодня днем.
Джейн выглядел удивленным. — У вас должны быть составленные маркировки. Затем вы должны будете выполнить честную продажу в торговле между штатами. И потом иметь заявку на товарный знак, доведенную до конца Энди Бликером. Я не думаю, что вы можете сделать все это за три часа. И я не буду расплачиваться фальшивкой.
— Конечно, нет. Патрик ангельски улыбнулся, как только его собеседник ушел.
* * *
}Как только миновал полдень, Патрик прошел через двор к опытной установке терпинеола в тесный пыльный офис Джона Фаста. Когда он вошел внутрь, его глаза немедленно уперлись через помещение за стол Фаста, в большую живопись, в черно-белых тонах, висящую на стене позади Фаста. Он балансировал в дверном проеме, раскрыв рот, уставившись на эту... вещь. В простой черной раме были две фигуры, одна большая, и, спереди - меньшая. Очертания более крупной фигуры поначалу показались яркими и туманными. Когда же он посмотрел искоса, озадаченный и скованный, линии фигуры, казалось, кристаллизовались. И внезапно лицо приняло форму, с глазами, ртом и руками. Руки протягивались, обхватывая фигуру человека, находящегося спереди, который был одет в средневековую бархатную одежду, и берет с пером.
Патрик безотчетно вздрогнул. Его глаза опустились и неожиданно сцепились с глазами Джона Фаста, который ожидал, не задавая вопросов.
Фаст пробормотал: — Это - репродукция большого размера рисунка тушью Гарри Кларка, окончание перевода Байярда Тейлора из Гете.
— Что это? — выдавил Патрик.
— Мефистофель, покоряющий Фауста, — ответил Джон Фаст.
Патрик глубоко вздохнул и наконец-то обрел контроль над своим голосом. — Очень эффективно. Он сделал паузу. — Джон, я здесь, чтобы попросить об одолжении.
Фаст хранил молчание.
— Я понимаю, что у вас есть определенные навыки в искусстве гипноза.
Большие темные глаза Фаста окатили Патрика, как потоки. — Это не совсем правильное слово. Но, возможно, результат похож.
— Я перейду к сути дела. Все это является конфиденциальным. Наша основная заявка на патент терпинеола попала в конфликтную ситуацию в патентном ведомстве. Мы намереваемся устранить конфликт ходом, утверждающим, что пункт обвинения конфликта является непатентоспособным над предшествующей технологией. Эта предшествующая технология является тезисом диссертации колледжа. Проблема в том, что Пол Бликер является единственным, кто видел тезис, и он ничего не может вспомнить о нем. Возможно ли, что он вспомнит под гипнозом?
— Это возможно, — ответил Фаст, — но отнюдь не уверенно.
— Но разве не верно, что все, что он когда-либо испытывал, записывается где-то в его головном мозге?