Читаем Украсть право первой ночи полностью

Получив новости в таком урезанном виде, королева, конечно ничего не поняла. Однако она сделала какие-то свои выводы, и что-то тихо приказала приближенной, уже избавленной от корзины. Леди вышла к оставшимся во дворе мужчинам и в свою очередь раздала поручения. Чем вот такой, сокращенный состав сопровождения её величества был хорош – этих людей она отобрала сама, доверяла им, и почти каждый мой сыграть роль секретаря и офицера по особым поручениям. Пока поручение было простым – узнать про местонахождение лорда Ивина Монтери.

А вот насчет девушки…Марисы… Ладно, не все сразу. И её величество отправилась к графине Корбут. Разумеется, был тот случай, когда сообщение «графиня больна и не принимает» не мело никакого смысла. Экономка лишь поинтересовалась, угодно ли её величеству получить кофе, и помчалась исполнять.

Королева была озадачена. И рассержена, хотя не собиралась это демонстрировать. Произошло нечто, на что она совсем не рассчитывала.

В спальне графиня лежала в постели, а рядом в кресле удобно развалился мастер Фанезиз, главный придворный колдун.

– Здравствуйте, добрые господа, – поздоровалась королева, присаживаясь на табурет, и махнула рукой Фанезису, который принялся было уступать ей кресло.

– Оставьте, мастер, так я меньше помну платье. Амалтея, дорогая, что происходит? Мастер, останьтесь, вы не мешаете. Я ненадолго, скоро уеду… – раз колдун тут, то королева была не против послушать и его тоже.

– Как угодно вашему величеству, – колдун поёрзал, усаживаясь удобнее.

В Гарратене он считался лучшим в своём деле, хотя за последние годы отрастил порядочное брюшко. Когда-то в детстве, ещё в Кандрии, наставник обронил принцессе Альдене, что по-настоящему искусные колдуны не толстеют, и это тоже их отличительная черта. Видимо, не всегда так.

– Ты была права, дорогая Альдена… ваше величество, – томно сказала графиня Корбут, глянув в сторону колдуна. – Девка действительно попалась. И хорошо. Она и так уронила репутацию нашей семьи. Вот как можно было предположить, что мой сын снизойдет до этой?.. Я даже не знала, как быть, но ваш тонкий намёк мне помог, ваш величество…

– А в чём я была права, графиня? – перебила её королева. – И на что намекала?

– Вы подсказали, что девушка с такими наклонностями уже совершала дурное и наверняка опять замышляет. Того, кто норовит занять неподобающее место, надо одергивать! Вы советовали присмотреть за девицей, разве не помните?

– А, вон оно что… – королева наградила её долгим взглядом, – и что же? Где она?

– Кто знает… – развела руками леди Амалтея. – Она ловко сбежала. Что лишний раз подтверждает её наклонности. Ушлая девица!

– Ну что ж… Тогда я рада за всех вас! – объявила королева. – Говоря по правде, я совсем другое имела в виду. Не знаю, что именно, не разобралась в своих чувствах, – королева легкомысленно пожала плечами. – Забавная девочка, мне захотелось забрать её в замок. Но раз так, что поделать.

– Пламя Ясное, что ей делать в замке? – поразилась графиня.

– По обстоятельствам, дорогая Амалтея.

– Вы позволите? – в дверях стояла Валина с большим серебряным подносом. – Я принесла кофе для её величества.

– Доброе утро, Валина. Конечно, мы рады и тебе, и кофе, – отозвалась королева, сама взяла с подноса чашечку на блюдце, и снова устроилась на табурете.

– Ты прибежала, чтобы увидеться с её величеством, ну конечно, – проворчала её матушка, но благодушно и как-то настороженно.

– И хорошо, – подхватила королева с улыбкой. – Я хотела видеть Лину. Собственно, я и вчера хотела, но немного отвлеклась. Лина, дорогая, тебе тоже эта девушка показалась подозрительной и с дурными наклонностями?

– Я её видела лишь однажды, вчера, слишком мало, чтобы делать выводы, – ответила Валина спокойно. – А то, что о ней говорили в замке… Она сбежала от мужа с Ивином и многие из-за этого негодуют. Её осуждали, конечно, но ничего дурного прежде про неё не знали.

– Нездоровые задатки могут проявиться внезапно, – назидательно сказала графиня. – Она ведь ещё и чужестранка. Непонятно кто!

– А кто такая леди Льен? – вдруг сказала Валина. – Тоже простолюдинка. Но живёт в замке, как графиня, и все её называют леди! Мой брат взял пример с графа Финерваута, тому ведь можно возвеличивать свою наложницу! А эта Мариса, как оказалось, магическая пара Ивина…

– Леди Валина, где вы такого нахватались! – возмутилась графиня. – И это благодарность графу Фино за его искреннюю дружбу к нам? Вы что-то разошлись, юная леди! Уходите к себе, немедленно!

– Дружба графа, да, действительно… прошу прощения, миледи, – она поклонилась, но при этом кисло сморщилась, видимо, выражая своё отношение к графской дружбе.

– Вот так отпускать дочь надолго, – простонала графиня. – И при том, что с ней была надёжная компаньонка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика