— Мы ничего не сумеем сделать! Земли Гленгармона граничат с нашими, а мой отец так долго мечтал объединить владения. Еще его отец и дед только об этом и говорили. И единственный способ получить желаемое — выдать меня за маркиза. Гленгармон хочет меня достаточно сильно, чтобы пожертвовать поместьем и домом. По брачному контракту они составят вдовью долю.
— Весь этот разговор — сплошное безумие, и твой отец, должно быть, рехнулся. Но ты. Эмили, ты вполне здорова, и отец не имеет права приносить тебя в жертву старому дураку.
— Дочерний долг — повиноваться воле отца. Все знают это, и ты тоже! — вскрикнула Эмили.
— Ну так вот, я уверен, что ни один отец не смеет губить дочь, выдавая ее замуж за отвратительного высохшего дряхлого старца ради нескольких акров глины и грязи. И я сегодня же скажу ему это в лицо!
— Стивен, — устало пробормотала девушка, — даже если тебе удастся убедить его не делать этого, в чем я сильно сомневаюсь, он никогда не позволит тебе стать моим мужем.
— Боюсь, ты недооцениваешь силу моего убеждения.
Из глаз Эмили ручьем хлынули слезы.
— Не стоит предаваться бесплодным мечтам, питать несбыточные надежды. Ты проиграешь. Обязательно проиграешь. Неужели не видишь… не хочешь понять…
— Что именно?!
— Мой отец
Слезы промочили сорочку Стивена, но он прижал Эмили к сердцу.
— Не плачь, родная. Тебе станет плохо. Я найду способ выйти из положения, вот увидишь…
Но Эмили, словно не слыша, продолжала:
— Для меня ты стал принцем из волшебной сказки, красивым, смелым, благородным и таким же недостижимым, как сон. Я никогда не позволяла, себе думать, что ты в самом деле меня любишь.
Стивен хотел что-то ответить, но тут в дверь постучали.
— Кто там? — нетерпеливо крикнул он.
— Лакей из Гренд-Оук привез записку, милорд, — ответил дворецкий. — Говорит, дело крайне неотложное.
В нынешнем своем состоянии Стивен представить не мог, что существует нечто более срочное, чем происходящее в этой комнате. Но уже через минуту понял, что не учел капризы судьбы, которая часто забавляется, обрушивая сокрушительные удары на невинных и доверчивых.
— Немедленно велите кучеру поставить экипаж у крыльца и ждать меня, — приказал он дворецкому.
И, повернувшись к измученной, встревожено глядевшей на него Эмили, обнял ее.
— Я должен немедленно ехать. Моя невестка упала, и матушка боится, что роды начнутся преждевременно. Слишком рано… — пробормотал он скорее себе, чем ей.
Эмили проводила его до дверей, быстро семеня, чтобы не отстать.
— Ты едешь а Гренд-Оук?
— Нет, к семейному доктору. Он живет не слишком далеко, в часе езды от тебя, но мои лошади отдохнули, и я, можно сказать, уже на полпути к нему. Так или иначе, лакей добрался бы позже меня.
Не обращая внимания на дворецкого и слуг, Стивен притянул к себе Эмили и припал к ее губам быстрым крепким поцелуем.
— Верь в меня и нашу любовь, — шепнул он и, сбежав по ступенькам крыльца, приказал кучеру не жалеть коней.
Глава 40
Эмили вернулась в гостиную, укуталась в шаль и села поближе к огню. Но согреться так и не смогла: слишком неумолим был холод, царивший в душе.
Несколько минут спустя в комнату вошел отец, и девушка поспешно встала, охваченная неизъяснимой тоской.
— Моя карета только что разминулась с экипажем Уэстморленда, — рассерженно объявил герцог, — а его чертов кучер едва не спихнул меня в канаву!
— Стивену пришлось срочно уехать: случилась беда, — Пояснила она, слишком расстроенная, чтобы заметить свою обмолвку: отец ни в коем случае не должен был знать о столь фамильярном обращении к мистеру Уэстморленду. — Его невестка упала, и все боятся преждевременных родов. Он поскакал за доктором.
— Какая жалость! — небрежно бросил отец, но тут же забыл об Уитни, занятый собственными переживаниями. — Уэстморленд сообщил Дженкинсу, что желает поговорить со мной. Не знаешь, что ему нужно?
Эмили растерянно кивнула, но тут же постаралась взять себя в руки и приготовиться к неминуемой буре, которая вот-вот на нее обрушится.
— Он намеревался просить моей руки.
Лицо герцога побелело от бешенства.
— Идиотка! Дура безмозглая! Что ты наделала! Как допустила до такого?!
— Не знаю… это так неожиданно…
— Неожиданно!!! — прогремел он, но, по-видимому, вспомнив о слугах, немедленно понизил голос до яростного шипения: — Будь ты проклята! Неужели не понимаешь, что натворила? И что же ты ему ответила?
— Правду, Сказала, что уже обручена с Гленгармоном.
— И это все?