Ответная улыбка застыла на прелестном личике. Эмили мгновенно превратилась в ледяную статую.
– Могу я спросить о чем? – выдавила она наконец.
– О тебе, – недоуменно протянул Стивен. – Пора доказать твоему отцу и всем сплетникам, что мои намерения чисты и благородны.
– Но ты сам утверждал, что светские кумушки тебе безразличны.
Скорее заинтригованный, чем встревоженный такой реакцией, Стивен нежно провел костяшками пальцев по гладкой щечке.
– Но небезразличны слухи, которые касаются тебя, – возразил он, – а они могут быть весьма неприятными, если мы не объявим о помолвке немедленно после твоего возвращения из Испании. До отъезда нас постоянно видели вместе, и если не предпринять немедленных мер, разразится скандал и твоя репутация будет погублена.
– Мне все равно. Это не важно. Единственный, кого это касается, – мой отец, а он никогда не слушает сплетен. Все может продолжаться как прежде.
– Черта с два! – бросил Стивен и, потрясенный ее легкомыслием и непростительной наивностью, тряхнул Эмили за плечи. – Послушай, – без обиняков заявил он, – рискуя показаться непростительно грубым, я должен спросить, хорошо ли ты понимаешь суть того, что происходит в постели между мужчиной и женщиной?
Эмили залилась краской, но смело кивнула и попыталась вырваться, но Стивен только крепче стиснул руки.
– В таком случае ты просто обязана сознавать, к чему ведут наши отношения и та страсть, которая пылает между нами. Прямиком в спальню, можешь не сомневаться. В мою спальню. Но только после того, как ты станешь моей женой. Отвечай, Эмили, – приказал он, не сводя с нее пристального взгляда, – ты влюблена в меня?
– Да, но выйти за тебя замуж не могу.
– Почему, черт побери?
– Потому что отец обручил меня с Гленгармоном!
Стивен отшатнулся, словно от удара.
– Когда? – рявкнул он.
– Накануне отъезда в Испанию, – пролепетала девушка, в отчаянии ломая руки, и Стивен ради нее попытался успокоиться.
– Но это немыслимо! Омерзительно! Он не может заставить тебя выйти за старика! Я не позволю!
– Мы ничего не сумеем сделать! Земли Гленгармона граничат с нашими, а мой отец так долго мечтал объединить владения. Еще его отец и дед только об этом и говорили. И единственный способ получить желаемое – выдать меня за маркиза. Гленгармон хочет меня достаточно сильно, чтобы пожертвовать поместьем и домом. По брачному контракту они составят вдовью долю.
– Весь этот разговор – сплошное безумие, и твой отец, должно быть, рехнулся. Но ты, Эмили, ты вполне здорова, и отец не имеет права приносить тебя в жертву старому дураку.
– Дочерний долг – повиноваться воле отца. Все знают это, и ты тоже! – вскрикнула Эмили.
– Ну так вот, я уверен, что ни один отец не смеет губить дочь, выдавая ее замуж за отвратительного высохшего дряхлого старца ради нескольких акров глины и грязи. И я сегодня же скажу ему это в лицо!
– Стивен, – устало пробормотала девушка, – даже если тебе удастся убедить его не делать этого, в чем я сильно сомневаюсь, он никогда не позволит тебе стать моим мужем.
– Боюсь, ты недооцениваешь силу моего убеждения.
Из глаз Эмили ручьем хлынули слезы.
– Не стоит предаваться бесплодным мечтам, питать несбыточные надежды. Ты проиграешь. Обязательно проиграешь. Неужели не видишь… не хочешь понять…
– Что именно?!
– Мой отец
Слезы промочили сорочку Стивена, но он прижал Эмили к сердцу.
– Не плачь, родная. Тебе станет плохо. Я найду способ выйти из положения, вот увидишь…
Но Эмили, словно не слыша, продолжала:
– Для меня ты стал принцем из волшебной сказки, красивым, смелым, благородным и таким же недостижимым, как сон. Я никогда не позволяла себе думать, что ты в самом деле меня любишь.
Стивен хотел что-то ответить, но тут в дверь постучали.
– Кто там? – нетерпеливо крикнул он.
– Лакей из Гренд-Оук привез записку, милорд, – ответил дворецкий. – Говорит, дело крайне неотложное.
В нынешнем своем состоянии Стивен представить не мог, что существует нечто более срочное, чем происходящее в этой комнате. Но уже через минуту понял, что не учел капризы судьбы, которая часто забавляется, обрушивая сокрушительные удары на невинных и доверчивых.
– Немедленно велите кучеру поставить экипаж у крыльца и ждать меня, – приказал он дворецкому.
И, повернувшись к измученной, встревожено глядевшей на него Эмили, обнял ее.
– Я должен немедленно ехать. Моя невестка упала, и матушка боится, что роды начнутся преждевременно. Слишком рано… – пробормотал он скорее себе, чем ей.
Эмили проводила его до дверей, быстро семеня, чтобы не отстать.
– Ты едешь а Гренд-Оук?