Читаем Укрощение строптивого декана (СИ) полностью

— А что эта за ш-шальная особа? – с легким любопытством поинтересовался Фрей-младший.

Брат уже собирался ответить, когда бабушка его опередила:

— Без понятия, — легко соврала пожилая женщина. – Что же, господа, давайте вернемся в дом, выпьем отменного виски, согреемся. И вы, сэр Вортан, когда… закончите, присоединяйтесь к нам.

— Непременно, — натянуто улыбнулся наставник.

Бабушка поспешила увести молодых людей подальше от нас. Зато теперь во мне появилась уверенность – Ясон Фрей точно не будет моим женихом. И, наверное, я должна была радоваться, но почему-то была подавлена. Подумать только, что могла представить себе бабушка!

Я осторожно поднялась на ноги и поспешила отвернуться.

— Прикройтесь! – зло напомнила Коршуну его непрезентабельный вид, сама в этот момент оправляя сползшее примятое платье.

Мужчина издал что-то нечленораздельное, но так и не смог нормально сформулировать мысль, уж слишком возмущен был ситуацией.

— Уходим! – наконец высказался он.

— Что? – я непонимающе выдохнула. — Как так? Мы не можем просто взять и уйти!

Ведь если сейчас сбежим, бабушка уж точно так просто этого не оставит. А зная её, в отместку придумает что-нибудь похуже.

В любом случае, заманчивому предложению не суждено было сбыться. Появился дворецкий:

— Леди Тринавия, леди Ноаэль-старшая ждет вас в своем кабинете.

Деваться некуда. Гордо вскинув голову, я направилась по дорожке к главному входу, когда Биллер неожиданно остановил меня.

— Простите, но леди велела привести вас через черный ход… — мужчина виновато мне улыбнулся и сконфуженно посмотрел на Вортана. – Вам было предложено пройти в гостиную. Вы справитесь сами?

— Конечно, — расплылся в предвкушающей улыбке Коршун.

Дворецкий не понял сарказма, но вот я прекрасно уловила едкие нотки, догадываясь, что ничего хорошего такая «любезность» наставника не сулит.

Меня повели через черный ход. Очень скоро я оказалась в просторном светлом кабинете бабушки, стены которого контрастировали с тяжелой темной дубовой мебелью. Я любила бабушкин кабинет. Здесь всегда веяло некоторой таинственностью и знаниями. Высокие книжные полки, редкие экземпляры статуэток и артефактов, картины известных художников и, конечно же, строгая атмосфера, присущая только леди Ноаэль-старшей.

За Биллером хлопнула дверь, прозвучавшая для меня словно приговор…

— Что ты творишь, несносная девчонка?! – леди Ноаэль-старшая была вне себя от ярости.

И это при исключительном спокойствии и выдержки характера.

— Бабушка, прости, но ты без моего согласия решила выдать меня замуж!

— Если бы ты не шлялась с кем попало, то и не решила бы! – раздраженно воскликнула Ноаэль-старшая и тут же умолкла.

Кажется, бабушка поняла насколько грубо и недостойно прозвучали её слова. Я и сама оторопела! Меня ещё никто так не оскорблял. Тем более услышать столь жестокие слова от родной бабушки? Ужасно и неприятно. Зачем она говорит такое? Будто я какая-то низкая падшая женщина!

— Бабушка, клянусь тебе, в праздничный вечер Осеннего бога были лишь прогулка и приятный ужин…

— Не дай боги, ты уже не девственница, — хмуро перебила леди Ноаэль-старшая. – Так и знай, лично лишу тебя титула и исключу из наследства.

— Бабушка!

— Раньше надо было думать! Надеюсь, лорд Фрей не вспомнил тебя, — Ноаэль-старшая нервно забарабанила тонкими пальцами по столу. – Ох, вот же позор на всю семью! Мне пришлось врать, что на тебя напала ужасная редкая болячка. От чего теперь этот юноша точно не захочет встречи с тобой. И я очень надеюсь, что вы еще долго с ним не встретитесь! Иначе слухов не оберемся…

— Бабушка, да послушай же ты меня, наконец! Я не делаю ничего такого, за что бы тебе могло стать стыдно.

— А в саду сейчас что было?!

— Это… — сконфуженно начала я, пытаясь подобрать нужные слова, однако договорить так и не успела.

В кабинет неожиданно ворвался Коршун. За ним, тяжело дыша, вбежал Биллер. Пожилому дворецкому явно было сложно угнаться за магом.

— Простите, леди, я не смог его остановить! – задыхаясь, воскликнул Биллер, в священном ужасе взирая на Ноаэль-старшую.

— Ничего, Биллер, можешь идти.

Дворецкий почти сразу поспешил покинуть кабинет подобру-поздорову, пока бабушка не стала все «крушить» вокруг.

— Ну-с, сэр Вортан, ваша версия? — холодно осведомилась Ноаэль-старшая.

— Никакой версии, — не менее жестко отозвался мой наставник. – Я забираю свою ученицу. Не желаю, чтобы она хоть еще минуту пребывала в этом доме абсурда. Вы сами запихнули её в магическую академию, а теперь делаете всё, чтобы она не справилась? Пусть она и неуч, но из рода магов и обязана получить должное образование. И, поверьте, её успехи уже видны.

Я невольно замерла, просто не веря в происходящее. Казалось, словно бы впервые увидела сэра Вортана. Это правда? Неужели правда? Он защищает меня перед бабушкой и… хвалит?

Впрочем, Коршун был бы не он, если бы не уточнил:

Перейти на страницу:

Похожие книги