Читаем Укрощение строптивых (СИ) полностью

—  Что значит «слабому»? Тому, кто с рождения обернуться не может?

—  О! Вы уже об этом узнали?

—  Про то, что если дракон заводит детей не от истинной пары, то они с каждым поколением всё слабее и слабее?

—  Вижу, что узнали. Вот этот вот, скажем так, препарат, предоставляет возможность слабому дракону оборачиваться.

Я подошла поближе, чтобы рассмотреть эту жидкость.

—  Очень интересно. Это значит, что дракону необязательно ради сильных детей жениться на истинных.

—  С чего вы взяли? Конечно, обязательно, —  отодвигая от меня подальше колбу, сказал Мэлвин. —  Этот препарат не панацея, насколько он полезен на столько же он и вреден. Да, дракон будет оборачиваться, но он лишает себя возможности завести детей. Становится бесплодным, да и живёт меньше, чем обычные драконы.

—  Если он такой вредный, то зачем вы его сюда притащили? —  спросила я, опять пододвигаясь к колбе, пытаясь её рассмотреть, —  А вы же, Мэлвин, можете оборачиваться?

—  Несомненно, могу, —  с гордостью сказал принц, выпячивая грудь вперёд. Изучая обертун, я расщепляю его на ингредиенты, чтобы узнать, где его сделали, а это поможет найти тех, кто незаконно его производит.

—  А вы оборачиваетесь? —  спросила я у помощника Мэлвина, который потихоньку что-то прятал в шкаф.

И Мэлвин, и его помощник живут во дворце, знают привычки Эллиота. Знают, где сокровищница Адемира. А ещё, дракон пах обертуном. А кто сказал, что они мне сейчас правду говорят.

—  Да, я оборачиваюсь, —  ответил мне помощник.

—  А меня Мария зовут, а вас, как? —  сказала я, протягивая руку для пожатия.

—  О! Я же вас не представил. Мария познакомьтесь, Валентин, мой ассистент. Он, как и я, учёный.

—  Очень приятно, —  сказала я, мило улыбнувшись. Валентин крепко пожал мою руку. Нет, он не слабенький дракон. Мне хотелось понюхать его, а ещё спросить, какого он цвета, но я испугалась, что это будет очень странно смотреться. А если они замешаны в преступлении, то догадаются, почему я интересуюсь такими вещами. Ладно, пока разведаю обстановку, может и правда, потом в эту лабораторию с генеральной уборкой приду.

—  Значит, Мэлвин, вы учёный? А я и не знала. В какой области вы делаете ваши исследования?

48 глава

—  Я окончил Драконий университет, как артефактор, но зельеварение меня тоже интересовало. На этой почве мы и сдружились с Валентином.

—  Очень похвально, когда молодые люди увлекаются наукой. Значит, вы, Валентин, зельевар?

—  Да, по-вашему – фармацевт, но у нас здесь немного другие физические законы. Есть растения, которые не растут на Земле. Поэтому необходимо развивать науку именно Драконьего мира.

—  Да, мне известно, что государство активно этим занимается.

—  Заниматься занимается, а земной опыт в сфере разработки технологий мне перенять не дают, —  пробурчал Мэлвин.

—  Итак, когда я могу прийти сюда с бригадой лакеев и всё здесь прибрать? — спросила я, оглядываясь по сторонам. Мне не терпелось пошариться по шкафчикам, то есть, протереть в них пыль. И заодно посмотреть, что там хранится. Мэлвин и Валентин переглянулись. Затем Мэлвин взял меня под руку и повёл на выход.

—  Мария, я слышал, что на вас недавно грабитель напал? И врач прописал вам постельный режим.

—  Нет, просто отдых.

—  Вы за нас не переживайте. Мы с Валентином в лаборатории сами порядок наведём. Но если хотите, Валентин может сделать мазь, чтобы ваш синяк быстрее прошёл.

Понятно, значит, меня выпроваживают, ещё и подкупают. Надо пользоваться случаем.

—  От мази не откажусь, —  сказала я, попытавшись вывернуться из крепких драконьих лап. —  А вы, Мэлвин, что-нибудь изобрели?

Мэлвин резко остановился. И отпустил меня.

—  Да, всякие мелочи, —  смущённо сказал он.

—  Как интересно, покажите, — мне и правда было интересно, к тому же, что мне Глафира про драконов сказала? Я отправилась вглубь лаборатории.

—  Одно моё изобретение вы уже попробовали.

Я обернулась на Мэлвина, который так и стоял там, где я его оставила и поинтересовалась:

—  Да? Какое?

—  Кулон-переводчик.

—  Точно, так это вы сделали? Мэлвин, вы гений! Чтобы выучить язык, нужно столько времени и сил, а вы… Я просто в восхищении.

Мэлвин смущённо опустил глаза в пол, потеребил рукав своего свитера и сказал:

—  Да, я специально старался, чтобы девушки, которые с Земли попадают в Драконий мир, чувствовали себя более комфортно.

—  От меня вам отдельное спасибо. Я уже могу обходиться без кулона. А как так получается?

Мэлвин решительно прошёл вслед за мной и увлёк меня к столу. Там лежали камешки, похожие на алмазы, только разноцветные.

—  Просто камень, который вставлен в кулон, настраивается на волны, которые при мозговой активности создают колебания вокруг человека. Заложенная программа в камне улавливает волны, преобразует их и отправляет обратно в головной мозг человека. В сознании человека открывается новый отдел, который складывает всю информацию о языке и, в итоге, всё, что прошло через кулон, там сохраняется, поэтому вы уже знаете наш язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези